| 1 |
<!-- $Header: /var/lib/cvs/pgsql-fr/sgml/installation.sgml,v 1.8.2.1 2005/07/15 06:33:41 guillaume Exp $ --> |
|---|
| 2 |
|
|---|
| 3 |
<chapter id="installation"> |
|---|
| 4 |
<title><![%standalone-include[<productname>PostgreSQL</>]]> |
|---|
| 5 |
Procédure d'installation</title> |
|---|
| 6 |
|
|---|
| 7 |
<indexterm zone="installation"> |
|---|
| 8 |
<primary>installation</primary> |
|---|
| 9 |
</indexterm> |
|---|
| 10 |
|
|---|
| 11 |
<para> |
|---|
| 12 |
Ce <![%standalone-include;[document]]> |
|---|
| 13 |
<![%standalone-ignore;[chapitre]]> décrit l'installation de |
|---|
| 14 |
<productname>PostgreSQL</productname> à partir du code source. |
|---|
| 15 |
</para> |
|---|
| 16 |
|
|---|
| 17 |
<sect1 id="install-short"> |
|---|
| 18 |
<title>Version courte</title> |
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 |
<para> |
|---|
| 21 |
<synopsis> |
|---|
| 22 |
./configure |
|---|
| 23 |
gmake |
|---|
| 24 |
su |
|---|
| 25 |
gmake install |
|---|
| 26 |
adduser postgres |
|---|
| 27 |
mkdir /usr/local/pgsql/data |
|---|
| 28 |
chown postgres /usr/local/pgsql/data |
|---|
| 29 |
su - postgres |
|---|
| 30 |
/usr/local/pgsql/bin/initdb -D /usr/local/pgsql/data |
|---|
| 31 |
/usr/local/pgsql/bin/postmaster -D /usr/local/pgsql/data >logfile 2>&1 & |
|---|
| 32 |
/usr/local/pgsql/bin/createdb test |
|---|
| 33 |
/usr/local/pgsql/bin/psql test |
|---|
| 34 |
</synopsis> |
|---|
| 35 |
Le reste du |
|---|
| 36 |
<![%standalone-include;[document]]> |
|---|
| 37 |
<![%standalone-ignore;[chapitre]]> |
|---|
| 38 |
est la version longue. |
|---|
| 39 |
</para> |
|---|
| 40 |
</sect1> |
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 |
<sect1 id="install-requirements"> |
|---|
| 44 |
<title>Prérequis</title> |
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 |
<para> |
|---|
| 47 |
En général, les plateformes style unix modernes doivent être capables |
|---|
| 48 |
d'exécuter <productname>PostgreSQL</>. |
|---|
| 49 |
Les plateformes sur lesquelles des tests ont été effectuées sont listées |
|---|
| 50 |
dans la <xref linkend="supported-platforms"> ci-après. |
|---|
| 51 |
Dans le répertoire <filename>doc</> de la distribution, il y a plusieurs |
|---|
| 52 |
<acronym>FAQ</> spécifiques à des plateformes particulières que vous pouvez |
|---|
| 53 |
consulter si vous avez des problèmes. |
|---|
| 54 |
</para> |
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 |
<para> |
|---|
| 57 |
Les logiciels suivants sont nécessaires pour compiler |
|---|
| 58 |
<productname>PostgreSQL</> : |
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 |
<itemizedlist> |
|---|
| 61 |
<listitem> |
|---|
| 62 |
<para> |
|---|
| 63 |
<indexterm> |
|---|
| 64 |
<primary>make</primary> |
|---|
| 65 |
</indexterm> |
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 |
<acronym>GNU</> <application>make</> est nécessaire ; les autres |
|---|
| 68 |
programmes <application>make</> <emphasis>ne</> devraient pas fonctionner. |
|---|
| 69 |
<acronym>GNU</> <application>make</> est souvent installé sous le nom |
|---|
| 70 |
<filename>gmake</filename> ; ce document fera toujours référence à |
|---|
| 71 |
lui sous ce nom (sur certains système, <acronym>GNU</> <application>make</> |
|---|
| 72 |
est l'outil par défaut et est nommé <filename>make</>). Pour savoir quelle |
|---|
| 73 |
version vous utilisez, saisissez |
|---|
| 74 |
<screen> |
|---|
| 75 |
<userinput>gmake --version</userinput> |
|---|
| 76 |
</screen> |
|---|
| 77 |
Il est recommandé d'avoir une version postérieure à la version 3.76.1. |
|---|
| 78 |
</para> |
|---|
| 79 |
</listitem> |
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 |
<listitem> |
|---|
| 82 |
<para> |
|---|
| 83 |
Il est nécessaire d'avoir un compilateur C |
|---|
| 84 |
<acronym>ISO</>/<acronym>ANSI</>. Une version récente de |
|---|
| 85 |
<productname>GCC</> est recommandée mais |
|---|
| 86 |
<productname>PostgreSQL</> est connu pour être compilable avec de |
|---|
| 87 |
nombreux compilateurs de divers vendeurs. |
|---|
| 88 |
</para> |
|---|
| 89 |
</listitem> |
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 |
<listitem> |
|---|
| 92 |
<para> |
|---|
| 93 |
<application>gzip</> est nécessaire pour décompresser l'archive. |
|---|
| 94 |
<![%standalone-include;[ Si vous lisez ceci, c'est que vous avez très |
|---|
| 95 |
certainement passé ce point d'achoppement. ]]> |
|---|
| 96 |
</para> |
|---|
| 97 |
</listitem> |
|---|
| 98 |
|
|---|
| 99 |
<listitem> |
|---|
| 100 |
<para> |
|---|
| 101 |
<indexterm> |
|---|
| 102 |
<primary>readline</primary> |
|---|
| 103 |
</indexterm> |
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 |
La bibliothèque <acronym>GNU</> <productname>Readline</> sera utilisée par |
|---|
| 106 |
défaut (pour une édition facile des lignes et une recherche de |
|---|
| 107 |
l'historique des commandes). Si vous ne voulez pas l'utiliser, il vous |
|---|
| 108 |
faut spécifier <option>--without-readline</option> au moment d'exécuter |
|---|
| 109 |
la commande <filename>configure</>. (Sous |
|---|
| 110 |
<productname>NetBSD</productname>, la bibliothèque |
|---|
| 111 |
<filename>libedit</filename> est compatible |
|---|
| 112 |
<productname>Readline</productname> et est utilisée si le fichier |
|---|
| 113 |
<filename>libreadline</filename> n'est pas trouvé.) |
|---|
| 114 |
</para> |
|---|
| 115 |
</listitem> |
|---|
| 116 |
|
|---|
| 117 |
<listitem> |
|---|
| 118 |
<para> |
|---|
| 119 |
<indexterm> |
|---|
| 120 |
<primary>installation</primary> |
|---|
| 121 |
<secondary>sous Windows</secondary> |
|---|
| 122 |
</indexterm> |
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 |
Pour compiler sous <productname>Windows NT</> ou <productname>Windows |
|---|
| 125 |
2000</>, vous avez besoin des packages <productname>Cygwin</> et |
|---|
| 126 |
<productname>cygipc</>. Consultez le fichier |
|---|
| 127 |
<filename>doc/FAQ_MSWIN</> pour plus d'informations. |
|---|
| 128 |
</para> |
|---|
| 129 |
</listitem> |
|---|
| 130 |
</itemizedlist> |
|---|
| 131 |
</para> |
|---|
| 132 |
|
|---|
| 133 |
<para> |
|---|
| 134 |
Les paquetages suivants sont optionnels. Ils ne sont pas obligatoires pour |
|---|
| 135 |
une compilation par défaut mais le sont lorsque certaines options sont |
|---|
| 136 |
utilisées ainsi que c'est expliqué par la suite. |
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 |
<itemizedlist> |
|---|
| 139 |
<listitem> |
|---|
| 140 |
<para> |
|---|
| 141 |
Pour installer le langage de procédures PL/Perl, vous devez avoir une |
|---|
| 142 |
installation de <productname>Perl</productname> complète, comprenant la |
|---|
| 143 |
bibliothèque <filename>libperl</filename> et les fichiers d'en-tête. |
|---|
| 144 |
Comme PL/Perl est une bibliothèque partagée, la bibliothèque |
|---|
| 145 |
<indexterm><primary>libperl</primary></indexterm> |
|---|
| 146 |
<filename>libperl</filename> doit aussi, sur la plupart des plateformes, |
|---|
| 147 |
être partagée. Ce qui n'est le cas que dans les versions récentes de Perl |
|---|
| 148 |
et en général c'est le choix de ceux qui installent Perl. |
|---|
| 149 |
</para> |
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 |
<para> |
|---|
| 152 |
Si vous n'avez pas de bibliothèque partagée alors qu'il vous en faut une, |
|---|
| 153 |
un message tel que celui-ci apparaîtra durant la compilation pour vous en |
|---|
| 154 |
avertir : |
|---|
| 155 |
<screen> |
|---|
| 156 |
*** Cannot build PL/Perl because libperl is not a shared library. |
|---|
| 157 |
*** You might have to rebuild your Perl installation. Refer to |
|---|
| 158 |
*** the documentation for details. |
|---|
| 159 |
</screen> |
|---|
| 160 |
(Si vous ne suivez pas la sortie écran, vous pourrez constater que la |
|---|
| 161 |
bibliothèque <filename>plperl.so</filename> de PL/Perl, ou similaire, |
|---|
| 162 |
n'est pas installée.) Si c'est le cas, il vous faudra recompiler et |
|---|
| 163 |
ré-installer <productname>Perl</productname> manuellement pour être |
|---|
| 164 |
capable de compiler PL/Perl. Lors de la phase de configuration de |
|---|
| 165 |
<productname>Perl</productname>, demandez que les bibliothèques soient |
|---|
| 166 |
partagées. |
|---|
| 167 |
</para> |
|---|
| 168 |
</listitem> |
|---|
| 169 |
|
|---|
| 170 |
<listitem> |
|---|
| 171 |
<para> |
|---|
| 172 |
Pour compiler le langage de procédures PL/Python, il faut que Python soit |
|---|
| 173 |
installé, y compris les fichiers d'en-tête. |
|---|
| 174 |
Puisque PL/Python devra être une bibliothèque partagée, la bibliothèque |
|---|
| 175 |
<indexterm><primary>libpython</primary></indexterm> |
|---|
| 176 |
<filename>libpython</filename> doit l'être aussi sur la plupart des |
|---|
| 177 |
plateformes. Ce n'est pas le cas pour une installation par défaut de |
|---|
| 178 |
Python. |
|---|
| 179 |
</para> |
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 |
<para> |
|---|
| 182 |
Si, après la compilation et l'installation, vous avez un fichier nommé |
|---|
| 183 |
<filename>plpython.so</filename> (des extensions différentes sont |
|---|
| 184 |
possibles), alors tout va pour le mieux. Sinon, vous devriez avoir vu un |
|---|
| 185 |
avertissement semblable à : |
|---|
| 186 |
<screen> |
|---|
| 187 |
*** Cannot build PL/Python because libpython is not a shared library. |
|---|
| 188 |
*** You might have to rebuild your Python installation. Refer to |
|---|
| 189 |
*** the documentation for details. |
|---|
| 190 |
</screen> |
|---|
| 191 |
Ce qui signifie que vous devez recompiler Python (ou une partie) pour |
|---|
| 192 |
activer cette bibliothèque partagée. |
|---|
| 193 |
</para> |
|---|
| 194 |
|
|---|
| 195 |
<para> |
|---|
| 196 |
Le problème est que la distribution de Python ne fournit pas de moyen |
|---|
| 197 |
direct de le faire. L'avantage est que nous vous offrons les informations |
|---|
| 198 |
pour le faire à l'adresse <ulink |
|---|
| 199 |
url="http://www.python.org/doc/FAQ.html#3.30">Python FAQ |
|---|
| 200 |
3.30</ulink>. Sur certains systèmes d'exploitation, vous n'avez pas |
|---|
| 201 |
vraiment besoin de la bibliothèque partagée, mais il vous faudra en |
|---|
| 202 |
convaincre <productname>PostgreSQL</>. Consultez le fichier |
|---|
| 203 |
<filename>Makefile</filename> dans le répertoire |
|---|
| 204 |
<filename>src/pl/plpython</filename> pour plus de détails. |
|---|
| 205 |
</para> |
|---|
| 206 |
</listitem> |
|---|
| 207 |
|
|---|
| 208 |
<listitem> |
|---|
| 209 |
<para> |
|---|
| 210 |
Si vous voulez compiler les composantes Tcl ou Tk (clients et langage de |
|---|
| 211 |
procédures PL/Tcl), vous avez, bien sûr, besoin que Tcl soit installé. |
|---|
| 212 |
</para> |
|---|
| 213 |
</listitem> |
|---|
| 214 |
|
|---|
| 215 |
<listitem> |
|---|
| 216 |
<para> |
|---|
| 217 |
Pour compiler le driver JDBC, il vous faut |
|---|
| 218 |
<application>Ant</application> 1.5 ou postérieur et |
|---|
| 219 |
<acronym>JDK</acronym>. <application>Ant</application> est un outil |
|---|
| 220 |
spécifique pour compiler les paquetages java. Il peut être téléchargé sur |
|---|
| 221 |
<ulink |
|---|
| 222 |
url="http://jakarta.apache.org/ant/index.html"><application>Ant</application> |
|---|
| 223 |
</ulink>. |
|---|
| 224 |
</para> |
|---|
| 225 |
|
|---|
| 226 |
<para> |
|---|
| 227 |
Si vous avez installé différents compilateurs Java, Ant utilisera |
|---|
| 228 |
celui défini dans sa configuration. Les distributions précompilées de |
|---|
| 229 |
<application>Ant</application> font typiquement appel au fichier de |
|---|
| 230 |
configuration <filename>.antrc</filename> dans le répertoire de |
|---|
| 231 |
connexion de l'utilisateur. Par exemple, pour utiliser un |
|---|
| 232 |
<acronym>JDK</acronym> différent de celui défini par défaut, il vous faut |
|---|
| 233 |
les lignes suivantes : |
|---|
| 234 |
|
|---|
| 235 |
<programlisting> |
|---|
| 236 |
JAVA_HOME=/usr/local/sun-jdk1.3 |
|---|
| 237 |
JAVACMD=$JAVA_HOME/bin/java |
|---|
| 238 |
</programlisting> |
|---|
| 239 |
</para> |
|---|
| 240 |
|
|---|
| 241 |
<note> |
|---|
| 242 |
<para> |
|---|
| 243 |
N'essayez pas de compiler le pilote d'application en appelant |
|---|
| 244 |
<command>ant</command> ou même <command>javac</command> directement. |
|---|
| 245 |
Cela ne fonctionne pas. Utilisez <command>gmake</command> normalement |
|---|
| 246 |
comme décrit ci après. |
|---|
| 247 |
</para> |
|---|
| 248 |
</note> |
|---|
| 249 |
</listitem> |
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 |
<listitem> |
|---|
| 252 |
<para> |
|---|
| 253 |
Pour activer le support de langage natif (<acronym>NLS</acronym>), qui |
|---|
| 254 |
permet d'afficher les messages dans une langue autre que l'anglais, vous |
|---|
| 255 |
avez besoin d'une implémentation de l'<acronym>API</acronym> |
|---|
| 256 |
<application>Gettext</>. Certains systèmes d'exploitation l'ont intégré. |
|---|
| 257 |
(Par exemple, <systemitem class="osname">Linux</>, |
|---|
| 258 |
<systemitem class="osname">NetBSD</>, |
|---|
| 259 |
<systemitem class="osname">Solaris</>), pour les autres systèmes vous |
|---|
| 260 |
pouvez télécharger les paquetages nécessaires <ulink |
|---|
| 261 |
url="http://developer.postgresql.org/~petere/bsd-gettext"></ulink>. |
|---|
| 262 |
Si vous utilisez l'implémentation de <application>Gettext</> des |
|---|
| 263 |
bibliothèques C <acronym>GNU</acronym>, vous devrez en plus utiliser le |
|---|
| 264 |
paquetage <productname>GNU Gettext</productname> pour certains |
|---|
| 265 |
utilitaires. Pour toutes les autres implémentations, vous n'en avez pas |
|---|
| 266 |
besoin. |
|---|
| 267 |
</para> |
|---|
| 268 |
</listitem> |
|---|
| 269 |
|
|---|
| 270 |
<listitem> |
|---|
| 271 |
<para> |
|---|
| 272 |
<application>Kerberos</>, <application>OpenSSL</> ou <application>PAM</>, |
|---|
| 273 |
si vous voulez une authentification supportant ces services. |
|---|
| 274 |
</para> |
|---|
| 275 |
</listitem> |
|---|
| 276 |
</itemizedlist> |
|---|
| 277 |
</para> |
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 |
<para> |
|---|
| 280 |
Si vous compilez à partir d'une arborescence <acronym>CVS</acronym> au lieu |
|---|
| 281 |
d'utiliser un paquetage contenant les sources, ou si vous faites du |
|---|
| 282 |
développement, vous aurez aussi besoin des paquetages suivants : |
|---|
| 283 |
|
|---|
| 284 |
<itemizedlist> |
|---|
| 285 |
<listitem> |
|---|
| 286 |
<para> |
|---|
| 287 |
<indexterm> |
|---|
| 288 |
<primary>flex</primary> |
|---|
| 289 |
</indexterm> |
|---|
| 290 |
<indexterm> |
|---|
| 291 |
<primary>bison</primary> |
|---|
| 292 |
</indexterm> |
|---|
| 293 |
<indexterm> |
|---|
| 294 |
<primary>yacc</primary> |
|---|
| 295 |
</indexterm> |
|---|
| 296 |
|
|---|
| 297 |
<application>Flex</> et <application>Bison</> |
|---|
| 298 |
sont nécessaires pour compiler à partir d'une récupération du CVS ou si |
|---|
| 299 |
vous modifiez les fichiers de recherche et d'analyse. Si vous en avez |
|---|
| 300 |
besoin, vérifiez que vous avez <application>Flex</> 2.5.4 ou postérieur |
|---|
| 301 |
et <application>Bison</> 1.875 ou postérieur. D'autres programmes |
|---|
| 302 |
<application>yacc</> peuvent parfois d'être utilisés, ce qui n'est pas |
|---|
| 303 |
recommandé vu les efforts supplémentaires que cela demande. |
|---|
| 304 |
D'autres programmes <application>lex</> ne fonctionneront définitivement |
|---|
| 305 |
pas. |
|---|
| 306 |
</para> |
|---|
| 307 |
</listitem> |
|---|
| 308 |
</itemizedlist> |
|---|
| 309 |
</para> |
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 |
<para> |
|---|
| 312 |
Si vous avez besoin de paquetages <acronym>GNU</acronym>, vous pourrez les |
|---|
| 313 |
trouver sur un site miroir de <acronym>GNU</acronym> (voir <ulink |
|---|
| 314 |
url="http://www.gnu.org/order/ftp.html"></> pour en avoir la liste) ou sur |
|---|
| 315 |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/"></ulink>. |
|---|
| 316 |
</para> |
|---|
| 317 |
|
|---|
| 318 |
<para> |
|---|
| 319 |
Vérifiez aussi que vous avez assez d'espace disque de disponible. Il vous |
|---|
| 320 |
faudra 65 Mo pour l'espace de compilation et 15 Mo pour le |
|---|
| 321 |
répertoire d'installation. Une base de données vide en cluster nécessite |
|---|
| 322 |
25 Mo, les fichiers de la base prenant cinq fois plus d'espace que des |
|---|
| 323 |
fichiers texte contenant les mêmes données. Si vous voulez faire des tests de |
|---|
| 324 |
régression, vous aurez besoin temporairement de 90 Mo supplémentaires. |
|---|
| 325 |
Utilisez la commande <command>df</command> pour vérifier l'espace disque. |
|---|
| 326 |
</para> |
|---|
| 327 |
</sect1> |
|---|
| 328 |
|
|---|
| 329 |
<![%standalone-ignore;[ |
|---|
| 330 |
<sect1 id="install-getsource"> |
|---|
| 331 |
<title>Obtenir les sources</title> |
|---|
| 332 |
|
|---|
| 333 |
<para> |
|---|
| 334 |
Les sources de <productname>PostgreSQL</> &version; peuvent être obtenues |
|---|
| 335 |
par ftp anonyme à <ulink |
|---|
| 336 |
url="ftp://ftp.postgresql.org/pub/source/v&version;/postgresql-&version;.tar.gz"></ulink>. |
|---|
| 337 |
Utilisez un site miroir si possible. Après avoir téléchargé le fichier, |
|---|
| 338 |
décompressez-le : |
|---|
| 339 |
<screen> |
|---|
| 340 |
<userinput>gunzip postgresql-&version;.tar.gz</userinput> |
|---|
| 341 |
<userinput>tar xf postgresql-&version;.tar</userinput> |
|---|
| 342 |
</screen> |
|---|
| 343 |
Cela créera un répertoire <filename>postgresql-&version;</filename> |
|---|
| 344 |
contenant les sources de <productname>PostgreSQL</> dans le répertoire |
|---|
| 345 |
courant. Allez dans ce nouveau répertoire pour continuer la procédure |
|---|
| 346 |
d'installation. |
|---|
| 347 |
</para> |
|---|
| 348 |
</sect1> |
|---|
| 349 |
]]> |
|---|
| 350 |
|
|---|
| 351 |
<sect1 id="install-upgrading"> |
|---|
| 352 |
<title>Si vous effectuez une mise à jour</title> |
|---|
| 353 |
|
|---|
| 354 |
<indexterm zone="install-upgrading"> |
|---|
| 355 |
<primary>Mise à jour</primary> |
|---|
| 356 |
</indexterm> |
|---|
| 357 |
|
|---|
| 358 |
<para> |
|---|
| 359 |
Le format de stockage interne des données a changé avec cette nouvelle |
|---|
| 360 |
version de <productname>PostgreSQL</>. Toutefois, si vous faites une mise |
|---|
| 361 |
à jour qui n'a pas un numéro de version de la forme |
|---|
| 362 |
<quote>&majorversion;.x</quote>, vous devrez faire une sauvegarde et une |
|---|
| 363 |
restauration des données ainsi que c'est montré ici. Les instructions |
|---|
| 364 |
considèrent que votre installation existante est dans le répertoire |
|---|
| 365 |
<filename>/usr/local/pgsql</> et que la zone de données est dans |
|---|
| 366 |
<filename>/usr/local/pgsql/data</>. Remplacez les chemins de façon |
|---|
| 367 |
approprié. |
|---|
| 368 |
</para> |
|---|
| 369 |
|
|---|
| 370 |
<procedure> |
|---|
| 371 |
<step> |
|---|
| 372 |
<para> |
|---|
| 373 |
Assurez-vous que vos données ne sont pas mises à jour pendant ou après la |
|---|
| 374 |
sauvegarde. Cela n'affecterait en rien l'intégrité de la sauvegarde mais |
|---|
| 375 |
les données modifiées ne seraient pas incluses. Si nécessaire, |
|---|
| 376 |
éditez le fichier |
|---|
| 377 |
<filename>/usr/local/pgsql/data/pg_hba.conf</> (ou équivalent) pour |
|---|
| 378 |
verrouiller tous les accès sauf les vôtres. |
|---|
| 379 |
</para> |
|---|
| 380 |
</step> |
|---|
| 381 |
|
|---|
| 382 |
<step> |
|---|
| 383 |
<para> |
|---|
| 384 |
<indexterm> |
|---|
| 385 |
<primary>pg_dumpall</primary> |
|---|
| 386 |
<secondary>utilisé pendant la mise à jour</secondary> |
|---|
| 387 |
</indexterm> |
|---|
| 388 |
|
|---|
| 389 |
Pour effectuer une sauvegarde de votre base, saisissez : |
|---|
| 390 |
<screen> |
|---|
| 391 |
<userinput>pg_dumpall > <replaceable>fichierdesortie</></userinput> |
|---|
| 392 |
</screen> |
|---|
| 393 |
Si vous souhaitez conserver les identifiants d'objets (lorsqu'ils sont |
|---|
| 394 |
utilisés comme clé étrangère), utilisez l'option <option>-o</option> |
|---|
| 395 |
lors de l'exécution de <command>pg_dumpall</>. |
|---|
| 396 |
</para> |
|---|
| 397 |
|
|---|
| 398 |
<para> |
|---|
| 399 |
<command>pg_dumpall</command> ne sauvegarde pas les gros objets. Lisez |
|---|
| 400 |
<![%standalone-include[la documentation]]> |
|---|
| 401 |
<![%standalone-ignore[la <xref linkend="backup-dump-caveats">]]> |
|---|
| 402 |
si vous en avez besoin. |
|---|
| 403 |
</para> |
|---|
| 404 |
|
|---|
| 405 |
<para> |
|---|
| 406 |
Pour effectuer une sauvegarde, vous pouvez exécuter la commande |
|---|
| 407 |
<command>pg_dumpall</command> incluse dans la distribution de votre |
|---|
| 408 |
version actuelle. Cependant, pour de meilleurs résultats, essayez |
|---|
| 409 |
d'utiliser la commande <command>pg_dumpall</command> contenue dans |
|---|
| 410 |
<productname>PostgreSQL</productname> &version; puisqu'elle corrige les |
|---|
| 411 |
erreurs des versions précédentes. Ce conseil est absurde tant que vous |
|---|
| 412 |
n'avez pas encore installé la nouvelle version. Il devient valable si vous |
|---|
| 413 |
souhaitez installer la nouvelle version en parallèle. Dans ce cas, vous |
|---|
| 414 |
pouvez faire l'installation normalement et ne transférer les données |
|---|
| 415 |
qu'après, ce qui réduira le temps d'indisponibilité. |
|---|
| 416 |
</para> |
|---|
| 417 |
</step> |
|---|
| 418 |
|
|---|
| 419 |
<step> |
|---|
| 420 |
<para> |
|---|
| 421 |
Si vous installez la nouvelle version à la place de l'ancienne, arrêtez |
|---|
| 422 |
l'ancien serveur, au plus tard avant d'installer les nouveaux |
|---|
| 423 |
fichiers : |
|---|
| 424 |
<screen> |
|---|
| 425 |
<userinput>kill -INT `cat /usr/local/pgsql/data/postmaster.pid | sed 1q`</> |
|---|
| 426 |
</screen> |
|---|
| 427 |
Les versions antérieures à la 7.0 n'ont pas le fichier |
|---|
| 428 |
<filename>postmaster.pid</>. Si vous utilisez une telle version, vous |
|---|
| 429 |
devez trouver le PID du serveur vous même, par exemple en saisissant |
|---|
| 430 |
<userinput>ps ax | grep postmaster</>, et utiliser la commande |
|---|
| 431 |
<command>kill</> avec ce PID. |
|---|
| 432 |
</para> |
|---|
| 433 |
|
|---|
| 434 |
<para> |
|---|
| 435 |
Sur les systèmes qui lancent <productname>PostgreSQL</> au démarrage, il y |
|---|
| 436 |
a probablement un fichier de démarrage qui peut faire la même chose. Par |
|---|
| 437 |
exemple, sur un système <systemitem class="osname">Red Hat Linux</>, la |
|---|
| 438 |
commande |
|---|
| 439 |
<screen> |
|---|
| 440 |
<userinput>/etc/rc.d/init.d/postgresql stop</userinput> |
|---|
| 441 |
</screen> |
|---|
| 442 |
devrait fonctionner. Une autre possibilité est <userinput>pg_ctl stop</>. |
|---|
| 443 |
</para> |
|---|
| 444 |
</step> |
|---|
| 445 |
|
|---|
| 446 |
<step> |
|---|
| 447 |
<para> |
|---|
| 448 |
Si vous faites l'installation au même endroit que l'ancienne, il peut être |
|---|
| 449 |
une bonne idée de déplacer l'ancienne version au cas où vous auriez des |
|---|
| 450 |
problèmes et que vous ayez besoin de revenir en arrière. Utilisez une |
|---|
| 451 |
commande telle que : |
|---|
| 452 |
<screen> |
|---|
| 453 |
<userinput>mv /usr/local/pgsql /usr/local/pgsql.old</> |
|---|
| 454 |
</screen> |
|---|
| 455 |
</para> |
|---|
| 456 |
</step> |
|---|
| 457 |
</procedure> |
|---|
| 458 |
|
|---|
| 459 |
<para> |
|---|
| 460 |
Après l'installation de <productname>PostgreSQL</> &version;, créez un |
|---|
| 461 |
répertoire pour les données et démarrez le nouveau serveur. Rappelez-vous |
|---|
| 462 |
que vous devez exécuter ces commandes en étant connecté avec l'utilisateur |
|---|
| 463 |
dédié à la base (qui doit déjà exister si vous changez juste de version). |
|---|
| 464 |
<programlisting> |
|---|
| 465 |
<userinput>/usr/local/pgsql/bin/initdb -D /usr/local/pgsql/data</> |
|---|
| 466 |
<userinput>/usr/local/pgsql/bin/postmaster -D /usr/local/pgsql/data</> |
|---|
| 467 |
</programlisting> |
|---|
| 468 |
Enfin, restaurez vos données avec |
|---|
| 469 |
<screen> |
|---|
| 470 |
<userinput>/usr/local/pgsql/bin/psql -d template1 -f <replaceable>outputfile</></userinput> |
|---|
| 471 |
</screen> |
|---|
| 472 |
en utilisant le <emphasis>nouveau</> <application>psql</>. |
|---|
| 473 |
</para> |
|---|
| 474 |
|
|---|
| 475 |
<para> |
|---|
| 476 |
Ces principes sont étudiés plus en détails dans <![%standalone-include[the |
|---|
| 477 |
documentation,]]> <![%standalone-ignore[la <xref |
|---|
| 478 |
linkend="migration">,]]> que vous êtes vivement encouragez à lire dans tous |
|---|
| 479 |
les cas. |
|---|
| 480 |
</para> |
|---|
| 481 |
</sect1> |
|---|
| 482 |
|
|---|
| 483 |
|
|---|
| 484 |
<sect1 id="install-procedure"> |
|---|
| 485 |
<title>Procédure d'installation </title> |
|---|
| 486 |
|
|---|
| 487 |
<procedure> |
|---|
| 488 |
|
|---|
| 489 |
<step id="configure"> |
|---|
| 490 |
<title>Configuration</> |
|---|
| 491 |
|
|---|
| 492 |
<indexterm zone="configure"> |
|---|
| 493 |
<primary>configure</primary> |
|---|
| 494 |
</indexterm> |
|---|
| 495 |
|
|---|
| 496 |
<para> |
|---|
| 497 |
La première étape de la procédure d'installation est de configurer votre |
|---|
| 498 |
arborescence système et de choisir les options qui vous intéressent. |
|---|
| 499 |
Ce qui est fait en exécutant le script <filename>configure</>. Pour une |
|---|
| 500 |
installation par défaut, entrez simplement |
|---|
| 501 |
<screen> |
|---|
| 502 |
<userinput>./configure</userinput> |
|---|
| 503 |
</screen> |
|---|
| 504 |
Ce script exécutera de nombreux tests afin de déterminer les valeurs |
|---|
| 505 |
de certaines variables dépendantes du système et de détecter certains aléas |
|---|
| 506 |
relatifs à votre système d'exploitation. Il créera divers |
|---|
| 507 |
fichiers dans l'arborescence de compilation pour enregistrer ce qui a été |
|---|
| 508 |
trouvé (vous pouvez aussi exécuter <filename>configure</filename> à |
|---|
| 509 |
partir d'un répertoire hors de l'arborescence des sources si vous voulez |
|---|
| 510 |
conserver l'arborescence de compilation séparé). |
|---|
| 511 |
</para> |
|---|
| 512 |
|
|---|
| 513 |
<para> |
|---|
| 514 |
La configuration par défaut compilera le serveur et les utilitaires, aussi |
|---|
| 515 |
bien que toutes les applications clientes et interfaces qui requièrent |
|---|
| 516 |
seulement un compilateur C. Tous les fichiers seront installés par défaut |
|---|
| 517 |
sous <filename>/usr/local/pgsql</>. |
|---|
| 518 |
</para> |
|---|
| 519 |
|
|---|
| 520 |
<para> |
|---|
| 521 |
Vous pouvez personnaliser les processus de compilation et d'installation en |
|---|
| 522 |
mettant une ou plusieurs options sur la ligne de commande après |
|---|
| 523 |
<filename>configure</filename> : |
|---|
| 524 |
|
|---|
| 525 |
<variablelist> |
|---|
| 526 |
<varlistentry> |
|---|
| 527 |
<term><option>--prefix=<replaceable>PREFIX</></option></term> |
|---|
| 528 |
<listitem> |
|---|
| 529 |
<para> |
|---|
| 530 |
Installe tous les fichiers dans le répertoire <replaceable>PREFIX</> |
|---|
| 531 |
au lieu du répertoire <filename>/usr/local/pgsql</filename>. |
|---|
| 532 |
Les fichiers actuels seront installés dans divers |
|---|
| 533 |
sous-répertoires ; aucun fichier ne sera directement installés |
|---|
| 534 |
sous <replaceable>PREFIX</>. |
|---|
| 535 |
</para> |
|---|
| 536 |
|
|---|
| 537 |
<para> |
|---|
| 538 |
Si vous avez des besoins spécifiques, vous pouvez de plus |
|---|
| 539 |
personnaliser les sous-répertoires à l'aide des options suivantes. |
|---|
| 540 |
</para> |
|---|
| 541 |
</listitem> |
|---|
| 542 |
</varlistentry> |
|---|
| 543 |
|
|---|
| 544 |
<varlistentry> |
|---|
| 545 |
<term><option>--exec-prefix=<replaceable>EXEC-PREFIX</></option></term> |
|---|
| 546 |
<listitem> |
|---|
| 547 |
<para> |
|---|
| 548 |
Vous pouvez installer les fichiers dépendants de l'architecture dans |
|---|
| 549 |
un répertoire différent, <replaceable>EXEC-PREFIX</>, de celui donné |
|---|
| 550 |
par <replaceable>PREFIX</>. Ce qui peut être utile pour partager |
|---|
| 551 |
les fichiers dépendants de l'architecture entre plusieurs machines. |
|---|
| 552 |
Si vous l'omettez, <replaceable>EXEC-PREFIX</> est égal à |
|---|
| 553 |
<replaceable>PREFIX</> et les fichiers dépendants seront installés |
|---|
| 554 |
sous la même arborescence que les fichiers indépendants de |
|---|
| 555 |
l'architecture, ce qui est probablement ce que vous voulez. |
|---|
| 556 |
</para> |
|---|
| 557 |
</listitem> |
|---|
| 558 |
</varlistentry> |
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 |
<varlistentry> |
|---|
| 561 |
<term><option>--bindir=<replaceable>REPERTOIRE</></option></term> |
|---|
| 562 |
<listitem> |
|---|
| 563 |
<para> |
|---|
| 564 |
Spécifie le répertoire des exécutables. Par défaut, il s'agit de |
|---|
| 565 |
<filename><replaceable>EXEC-PREFIX</>/bin</>, ce qui signifie |
|---|
| 566 |
<filename>/usr/local/pgsql/bin</>. |
|---|
| 567 |
</para> |
|---|
| 568 |
</listitem> |
|---|
| 569 |
</varlistentry> |
|---|
| 570 |
|
|---|
| 571 |
<varlistentry> |
|---|
| 572 |
<term><option>--datadir=<replaceable>REPERTOIRE</></option></term> |
|---|
| 573 |
<listitem> |
|---|
| 574 |
<para> |
|---|
| 575 |
Prépare le répertoire pour des fichiers de données en lecture seule |
|---|
| 576 |
utilisés par les programmes d'installation. Par défaut, il s'agit de |
|---|
| 577 |
<filename><replaceable>PREFIX</>/share</>. Il est bon de noter que |
|---|
| 578 |
cela n'a rien à voir avec l'emplacement des fichiers de votre base de |
|---|
| 579 |
données. |
|---|
| 580 |
</para> |
|---|
| 581 |
</listitem> |
|---|
| 582 |
</varlistentry> |
|---|
| 583 |
|
|---|
| 584 |
<varlistentry> |
|---|
| 585 |
<term><option>--sysconfdir=<replaceable>REPERTOIRE</></option></term> |
|---|
| 586 |
<listitem> |
|---|
| 587 |
<para> |
|---|
| 588 |
Le répertoire contenant divers fichiers de configuration. Par défaut, |
|---|
| 589 |
il s'agit de <filename><replaceable>PREFIX</>/etc</>. |
|---|
| 590 |
</para> |
|---|
| 591 |
</listitem> |
|---|
| 592 |
</varlistentry> |
|---|
| 593 |
|
|---|
| 594 |
<varlistentry> |
|---|
| 595 |
<term><option>--libdir=<replaceable>REPERTOIRE</></option></term> |
|---|
| 596 |
<listitem> |
|---|
| 597 |
<para> |
|---|
| 598 |
L'endroit où installer les bibliothèques et les modules chargeables |
|---|
| 599 |
dynamiquement. Par défaut, il s'agit de |
|---|
| 600 |
<filename><replaceable>EXEC-PREFIX</>/lib</>. |
|---|
| 601 |
</para> |
|---|
| 602 |
</listitem> |
|---|
| 603 |
</varlistentry> |
|---|
| 604 |
|
|---|
| 605 |
<varlistentry> |
|---|
| 606 |
<term><option>--includedir=<replaceable>REPERTOIRE</></option></term> |
|---|
| 607 |
<listitem> |
|---|
| 608 |
<para> |
|---|
| 609 |
Le répertoire où sont installées les en-têtes C et C++. Par défaut, il |
|---|
| 610 |
s'agit de <filename><replaceable>PREFIX</>/include</>. |
|---|
| 611 |
</para> |
|---|
| 612 |
</listitem> |
|---|
| 613 |
</varlistentry> |
|---|
| 614 |
|
|---|
| 615 |
<varlistentry> |
|---|
| 616 |
<term><option>--docdir=<replaceable>REPERTOIRE</></option></term> |
|---|
| 617 |
<listitem> |
|---|
| 618 |
<para> |
|---|
| 619 |
Les fichiers de documentation, sauf les pages <quote>man</>, |
|---|
| 620 |
seront installés dans ce répertoire. Par défaut, il s'agit de |
|---|
| 621 |
<filename><replaceable>PREFIX</>/doc</>. |
|---|
| 622 |
</para> |
|---|
| 623 |
</listitem> |
|---|
| 624 |
</varlistentry> |
|---|
| 625 |
|
|---|
| 626 |
<varlistentry> |
|---|
| 627 |
<term><option>--mandir=<replaceable>REPERTOIRE</></option></term> |
|---|
| 628 |
<listitem> |
|---|
| 629 |
<para> |
|---|
| 630 |
Les pages man fournies avec <productname>PostgreSQL</> seront |
|---|
| 631 |
installées sous ce répertoire, dans leur sous-répertoire |
|---|
| 632 |
<filename>man<replaceable>x</></> respectif. |
|---|
| 633 |
Par défaut, il s'agit de <filename><replaceable>PREFIX</>/man</>. |
|---|
| 634 |
</para> |
|---|
| 635 |
</listitem> |
|---|
| 636 |
</varlistentry> |
|---|
| 637 |
</variablelist> |
|---|
| 638 |
|
|---|
| 639 |
<note> |
|---|
| 640 |
<para> |
|---|
| 641 |
Une attention toute particulière a été prise afin de rendre possible |
|---|
| 642 |
l'installation de <productname>PostgreSQL</> dans des répertoires |
|---|
| 643 |
partagés (comme <filename>/usr/local/include</filename>) sans |
|---|
| 644 |
interférer avec des noms de fichiers relatifs au reste du système. |
|---|
| 645 |
En premier lieu, le mot <quote><literal>/postgresql</literal></quote> |
|---|
| 646 |
est automatiquement ajouté au répertoire <varname>datadir</varname>, |
|---|
| 647 |
<varname>sysconfdir</varname> et <varname>docdir</varname>, |
|---|
| 648 |
à moins que le nom du répertoire à partir de la racine contienne déjà |
|---|
| 649 |
le mot <quote><literal>postgres</></quote> où |
|---|
| 650 |
<quote><literal>pgsql</></quote>. Par exemple, si vous choisissez |
|---|
| 651 |
<filename>/usr/local</filename> comme préfixe, la documentation sera |
|---|
| 652 |
installée dans |
|---|
| 653 |
<filename>/usr/local/doc/postgresql</filename>, mais si le |
|---|
| 654 |
préfixe est <filename>/opt/postgres</filename>, alors il sera dans |
|---|
| 655 |
<filename>/opt/postgres/doc</filename>. Les fichiers d'en-têtes |
|---|
| 656 |
publiques C de l'interface cliente seront installés sous |
|---|
| 657 |
<varname>includedir</varname> et sont propres par rapport aux noms de |
|---|
| 658 |
fichiers relatifs au reste du système. Les fichiers d'en-têtes privés et |
|---|
| 659 |
les fichiers d'en-têtes du serveur sont installés dans des répertoires |
|---|
| 660 |
privés sous <varname>includedir</varname>. |
|---|
| 661 |
Voir la documentation de chaque interface pour savoir comment obtenir |
|---|
| 662 |
ces fichiers d'en-tête. |
|---|
| 663 |
Enfin, un répertoire privé sera aussi créé si nécessaire sous |
|---|
| 664 |
<varname>libdir</varname> pour les modules chargeables dynamiquement. |
|---|
| 665 |
</para> |
|---|
| 666 |
</note> |
|---|
| 667 |
</para> |
|---|
| 668 |
|
|---|
| 669 |
<para> |
|---|
| 670 |
<variablelist> |
|---|
| 671 |
<varlistentry> |
|---|
| 672 |
<term><option>--with-includes=<replaceable>REPERTOIRES</></option></term> |
|---|
| 673 |
<listitem> |
|---|
| 674 |
<para> |
|---|
| 675 |
<replaceable>REPERTOIRES</> est une liste de répertoires séparés par |
|---|
| 676 |
des caractères deux points (:) qui sera ajoutée à la liste de recherche |
|---|
| 677 |
des fichiers d'en-tête. Si vous avez des paquetages optionnels (tels |
|---|
| 678 |
que <application>Readline</> GNU) installés dans des répertoires non |
|---|
| 679 |
conventionnels, vous pouvez utiliser cette option et certainement |
|---|
| 680 |
l'option <option>--with-libraries</> correspondante. |
|---|
| 681 |
</para> |
|---|
| 682 |
<para> |
|---|
| 683 |
Exemple : |
|---|
| 684 |
<literal>--with-includes=/opt/gnu/include:/usr/sup/include</>. |
|---|
| 685 |
</para> |
|---|
| 686 |
</listitem> |
|---|
| 687 |
</varlistentry> |
|---|
| 688 |
|
|---|
| 689 |
<varlistentry> |
|---|
| 690 |
<term><option>--with-libraries=<replaceable>REPERTOIRES</></option></term> |
|---|
| 691 |
<listitem> |
|---|
| 692 |
<para> |
|---|
| 693 |
<replaceable>REPERTOIRES</> est une liste de recherche de répertoires |
|---|
| 694 |
de bibliothèques séparés par des caractères deux points (:). Vous |
|---|
| 695 |
aurez probablement à utiliser cette option (et l'option correspondante |
|---|
| 696 |
<option>--with-includes</>) si vous avez des paquetages installés dans |
|---|
| 697 |
des répertoires non conventionnels. |
|---|
| 698 |
</para> |
|---|
| 699 |
<para> |
|---|
| 700 |
Exemple : <literal>--with-libraries=/opt/gnu/lib:/usr/sup/lib</>. |
|---|
| 701 |
</para> |
|---|
| 702 |
</listitem> |
|---|
| 703 |
</varlistentry> |
|---|
| 704 |
|
|---|
| 705 |
<varlistentry> |
|---|
| 706 |
<term><option>--enable-nls<optional>=<replaceable>LANGUES</replaceable></optional></option></term> |
|---|
| 707 |
<listitem> |
|---|
| 708 |
<para> |
|---|
| 709 |
Permet de mettre en place le support des langues natives |
|---|
| 710 |
(<acronym>NLS</acronym>). C'est la possibilité d'afficher les messages |
|---|
| 711 |
des programmes dans une langue autre que l'anglais. |
|---|
| 712 |
<replaceable>LANGUE</replaceable> est une liste de codes des langues |
|---|
| 713 |
que vous voulez supporter séparés par un espace. Par |
|---|
| 714 |
exemple, <literal>--enable-nls='de fr'</> (l'intersection entre votre |
|---|
| 715 |
liste et l'ensemble des langues traduites actuellement sera calculée |
|---|
| 716 |
automatiquement). Si vous ne spécifiez pas de liste, alors toutes les |
|---|
| 717 |
traductions disponibles seront installées. |
|---|
| 718 |
</para> |
|---|
| 719 |
|
|---|
| 720 |
<para> |
|---|
| 721 |
Pour utiliser cette option, vous avez besoin d'une implémentation de |
|---|
| 722 |
l'API <application>Gettext</> ; voir après. |
|---|
| 723 |
</para> |
|---|
| 724 |
</listitem> |
|---|
| 725 |
</varlistentry> |
|---|
| 726 |
|
|---|
| 727 |
<varlistentry> |
|---|
| 728 |
<term><option>--with-pgport=<replaceable>NUMERO</></option></term> |
|---|
| 729 |
<listitem> |
|---|
| 730 |
<para> |
|---|
| 731 |
Positionne <replaceable>NUMERO</> comme numéro de port par défaut |
|---|
| 732 |
pour le serveur et les clients. La valeur par défaut est 5432. Le port |
|---|
| 733 |
peut toujours être changé ultérieurement mais, si vous le faites ici, |
|---|
| 734 |
alors les exécutables du serveur et des clients auront la même valeur |
|---|
| 735 |
par défaut, ce qui est vraiment très pratique. Habituellement, la |
|---|
| 736 |
seule bonne raison de choisir une valeur autre que celle par défaut |
|---|
| 737 |
est que vous souhaitez exécuter plusieurs serveurs |
|---|
| 738 |
<productname>PostgreSQL</> sur la même machine. |
|---|
| 739 |
</para> |
|---|
| 740 |
</listitem> |
|---|
| 741 |
</varlistentry> |
|---|
| 742 |
|
|---|
| 743 |
<varlistentry> |
|---|
| 744 |
<term><option>--with-perl</option></term> |
|---|
| 745 |
<listitem> |
|---|
| 746 |
<para> |
|---|
| 747 |
Permet l'utilisation du langage PL/Perl côté serveur. |
|---|
| 748 |
</para> |
|---|
| 749 |
</listitem> |
|---|
| 750 |
</varlistentry> |
|---|
| 751 |
|
|---|
| 752 |
<varlistentry> |
|---|
| 753 |
<term><option>--with-python</option></term> |
|---|
| 754 |
<listitem> |
|---|
| 755 |
<para> |
|---|
| 756 |
Permet la compilation du langage de procédures PL/Python. |
|---|
| 757 |
</para> |
|---|
| 758 |
</listitem> |
|---|
| 759 |
</varlistentry> |
|---|
| 760 |
|
|---|
| 761 |
<varlistentry> |
|---|
| 762 |
<term><option>--with-tcl</option></term> |
|---|
| 763 |
<listitem> |
|---|
| 764 |
<para> |
|---|
| 765 |
Compile les composants demandés par Tcl/Tk, qui sont |
|---|
| 766 |
<application>libpgtcl</>, <application>pgtclsh</>, |
|---|
| 767 |
<application>pgtksh</application>, |
|---|
| 768 |
et <application>PL/Tcl</>. Voir après au sujet de |
|---|
| 769 |
<option>--without-tk</>. |
|---|
| 770 |
</para> |
|---|
| 771 |
</listitem> |
|---|
| 772 |
</varlistentry> |
|---|
| 773 |
|
|---|
| 774 |
<varlistentry> |
|---|
| 775 |
<term><option>--without-tk</option></term> |
|---|
| 776 |
<listitem> |
|---|
| 777 |
<para> |
|---|
| 778 |
Si vous spécifiez <option>--with-tcl</> et cette option, alors |
|---|
| 779 |
le programme qui nécessite <productname>Tk</> |
|---|
| 780 |
(<application>pgtksh</>) sera exclu. |
|---|
| 781 |
</para> |
|---|
| 782 |
</listitem> |
|---|
| 783 |
</varlistentry> |
|---|
| 784 |
|
|---|
| 785 |
<varlistentry> |
|---|
| 786 |
<term><option>--with-tclconfig=<replaceable>REPERTOIRE</replaceable></option></term> |
|---|
| 787 |
<term><option>--with-tkconfig=<replaceable>REPERTOIRE</replaceable></option></term> |
|---|
| 788 |
<listitem> |
|---|
| 789 |
<para> |
|---|
| 790 |
Tcl/Tk installe les fichiers <filename>tclConfig.sh</filename> et |
|---|
| 791 |
<filename>tkConfig.sh</filename>, ces fichiers contiennent certaines |
|---|
| 792 |
informations de configuration nécessaires pour compiler le module |
|---|
| 793 |
d'interfaçage avec Tcl ou Tk. Ces fichiers sont normalement trouvés |
|---|
| 794 |
automatiquement à leur place bien connue, mais si vous voulez utiliser |
|---|
| 795 |
une version différente de Tcl ou Tk, vous pouvez spécifier le |
|---|
| 796 |
répertoire où les trouver. |
|---|
| 797 |
</para> |
|---|
| 798 |
</listitem> |
|---|
| 799 |
</varlistentry> |
|---|
| 800 |
|
|---|
| 801 |
<varlistentry> |
|---|
| 802 |
<term><option>--with-java</option></term> |
|---|
| 803 |
<listitem> |
|---|
| 804 |
<para> |
|---|
| 805 |
Compile le pilote <acronym>JDBC</acronym> et les paquetages java |
|---|
| 806 |
associés. |
|---|
| 807 |
</para> |
|---|
| 808 |
</listitem> |
|---|
| 809 |
</varlistentry> |
|---|
| 810 |
|
|---|
| 811 |
<varlistentry> |
|---|
| 812 |
<term><option>--with-krb4<optional>=<replaceable>REPERTOIRE</></></option></term> |
|---|
| 813 |
<term><option>--with-krb5<optional>=<replaceable>REPERTOIRE</></></option></term> |
|---|
| 814 |
<listitem> |
|---|
| 815 |
<para> |
|---|
| 816 |
Compile le support d'authentification Kerberos. Vous pouvez utiliser |
|---|
| 817 |
soit la version 4 soit la version 5 de Kerberos, mais pas |
|---|
| 818 |
les deux. L'argument <replaceable>REPERTOIRE</> spécifie le répertoire |
|---|
| 819 |
racine de l'installation de Kerberos. |
|---|
| 820 |
La valeur <filename>/usr/athena</> est prise par défaut. Si les |
|---|
| 821 |
fichiers d'en-tête et bibliothèques correspondants ne sont pas sous |
|---|
| 822 |
un répertoire commun, vous devez utiliser les options |
|---|
| 823 |
<option>--with-includes</> et <option>--with-libraries</> en plus |
|---|
| 824 |
de cette option. Si, d'autre part, les fichiers requis sont dans |
|---|
| 825 |
un répertoire qui fait partie de la liste de recherche par défaut |
|---|
| 826 |
(par exemple <filename>/usr/lib</>), alors vous pouvez ne pas tenir |
|---|
| 827 |
compte de cet argument. |
|---|
| 828 |
</para> |
|---|
| 829 |
|
|---|
| 830 |
<para> |
|---|
| 831 |
<filename>configure</> cherchera les en-têtes et bibliothèques requis |
|---|
| 832 |
pour s'assurer que votre installation de Kerberos est correcte |
|---|
| 833 |
avant d'effectuer la compilation. |
|---|
| 834 |
</para> |
|---|
| 835 |
</listitem> |
|---|
| 836 |
</varlistentry> |
|---|
| 837 |
|
|---|
| 838 |
<varlistentry> |
|---|
| 839 |
<term><option>--with-krb-srvnam=<replaceable>NOM</></option></term> |
|---|
| 840 |
<listitem> |
|---|
| 841 |
<para> |
|---|
| 842 |
Le nom du service principal de Kerberos. |
|---|
| 843 |
<literal>postgres</literal> est pris par défaut. Il n'y a |
|---|
| 844 |
probablement pas de raison de le changer. |
|---|
| 845 |
</para> |
|---|
| 846 |
</listitem> |
|---|
| 847 |
</varlistentry> |
|---|
| 848 |
|
|---|
| 849 |
<varlistentry> |
|---|
| 850 |
<indexterm> |
|---|
| 851 |
<primary>OpenSSL</primary> |
|---|
| 852 |
<seealso>SSL</seealso> |
|---|
| 853 |
</indexterm> |
|---|
| 854 |
|
|---|
| 855 |
<term><option>--with-openssl<optional>=<replaceable>REPERTOIRE</></></option></term> |
|---|
| 856 |
<listitem> |
|---|
| 857 |
<para> |
|---|
| 858 |
Compile le support de connexion <acronym>SSL</> (cryptage). |
|---|
| 859 |
Il est nécessaire que le paquetage <productname>OpenSSL</> soit |
|---|
| 860 |
installé. L'argument <replaceable>REPERTOIRE</> spécifie la racine du |
|---|
| 861 |
répertoire d'installation de <productname>OpenSSL</> ; la valeur |
|---|
| 862 |
par défaut est <filename>/usr/local/ssl</>. |
|---|
| 863 |
</para> |
|---|
| 864 |
|
|---|
| 865 |
<para> |
|---|
| 866 |
<filename>configure</> cherchera les en-têtes et bibliothèques requis |
|---|
| 867 |
pour s'assurer que votre installation d'<productname>OpenSSL</> |
|---|
| 868 |
est correcte avant de lancer la compilation. |
|---|
| 869 |
</para> |
|---|
| 870 |
</listitem> |
|---|
| 871 |
</varlistentry> |
|---|
| 872 |
|
|---|
| 873 |
<varlistentry> |
|---|
| 874 |
<term><option>--with-pam</option></term> |
|---|
| 875 |
<listitem> |
|---|
| 876 |
<para> |
|---|
| 877 |
Compile le support <acronym>PAM</><indexterm><primary>PAM</></> |
|---|
| 878 |
(<foreignphrase>Modules d'Authentification Pluggable</foreignphrase>). |
|---|
| 879 |
</para> |
|---|
| 880 |
</listitem> |
|---|
| 881 |
</varlistentry> |
|---|
| 882 |
|
|---|
| 883 |
<varlistentry> |
|---|
| 884 |
<term><option>--without-readline</option></term> |
|---|
| 885 |
<listitem> |
|---|
| 886 |
<para> |
|---|
| 887 |
Évite l'utilisation de la bibliothèque <application>Readline</>. |
|---|
| 888 |
Cela désactive l'édition de la ligne de commande et l'historique dans |
|---|
| 889 |
<application>psql</application>, ce n'est donc pas recommandé. |
|---|
| 890 |
</para> |
|---|
| 891 |
</listitem> |
|---|
| 892 |
</varlistentry> |
|---|
| 893 |
|
|---|
| 894 |
<varlistentry> |
|---|
| 895 |
<term><option>--with-rendezvous</option></term> |
|---|
| 896 |
<listitem> |
|---|
| 897 |
<para> |
|---|
| 898 |
Compile le support Rendezvous. |
|---|
| 899 |
</para> |
|---|
| 900 |
</listitem> |
|---|
| 901 |
</varlistentry> |
|---|
| 902 |
|
|---|
| 903 |
<varlistentry> |
|---|
| 904 |
<term><option>--disable-spinlocks</option></term> |
|---|
| 905 |
<listitem> |
|---|
| 906 |
<para> |
|---|
| 907 |
Autorise le succès de la construction y compris lorsque PostgreSQL n'a |
|---|
| 908 |
pas le support spinlock du CPU pour la plateforme. Ce manque de support |
|---|
| 909 |
résultera en des performances faibles ; du coup, cette option |
|---|
| 910 |
devra seulement être utilisée si la construction échoue et vous informe |
|---|
| 911 |
du manque de support de spinlock sur votre plateforme. |
|---|
| 912 |
</para> |
|---|
| 913 |
</listitem> |
|---|
| 914 |
</varlistentry> |
|---|
| 915 |
|
|---|
| 916 |
<varlistentry> |
|---|
| 917 |
<term><option>--enable-thread-safety</option></term> |
|---|
| 918 |
<listitem> |
|---|
| 919 |
<para> |
|---|
| 920 |
Rend les bibliothèques clientes compatibles avec les threads. Ceci |
|---|
| 921 |
permet des threads concurrents dans les programmes |
|---|
| 922 |
<application>libpq</application> et <application>ECPG</application> |
|---|
| 923 |
ce qui leur permet de gérer en toute sûreté leur connexions privées. |
|---|
| 924 |
</para> |
|---|
| 925 |
</listitem> |
|---|
| 926 |
</varlistentry> |
|---|
| 927 |
|
|---|
| 928 |
<varlistentry> |
|---|
| 929 |
<term><option>--without-zlib</option></term> |
|---|
| 930 |
<listitem> |
|---|
| 931 |
<para> |
|---|
| 932 |
Évite l'utilisation de la bibliothèque <application>Zlib</>. Cela |
|---|
| 933 |
désactive le support de la compression dans |
|---|
| 934 |
<application>pg_dump</application>. |
|---|
| 935 |
Cette option est seulement là pour les rares systèmes qui ne |
|---|
| 936 |
disposent pas de cette bibliothèque. |
|---|
| 937 |
</para> |
|---|
| 938 |
</listitem> |
|---|
| 939 |
</varlistentry> |
|---|
| 940 |
|
|---|
| 941 |
<varlistentry> |
|---|
| 942 |
<term><option>--enable-debogue</option></term> |
|---|
| 943 |
<listitem> |
|---|
| 944 |
<para> |
|---|
| 945 |
Compile tous les programmes et bibliothèques en mode de débogage. |
|---|
| 946 |
Cela signifie que vous pouvez exécuter les programmes via un |
|---|
| 947 |
débogueur pour analyser les problèmes. Cela grossit considérablement |
|---|
| 948 |
la taille des exécutables et, avec des compilateurs autres que GCC, |
|---|
| 949 |
habituellement, cela désactive les optimisations du compilateur, |
|---|
| 950 |
provoquant des ralentissements. Cependant, mettre ce mode en place est |
|---|
| 951 |
extrêmement utile pour repérer les problèmes. Actuellement, cette |
|---|
| 952 |
option est recommandée pour les installations en production seulement |
|---|
| 953 |
si vous utilisez GCC. Néanmoins, vous devriez l'utiliser si vous |
|---|
| 954 |
développez ou si vous utilisez une version béta. |
|---|
| 955 |
</para> |
|---|
| 956 |
</listitem> |
|---|
| 957 |
</varlistentry> |
|---|
| 958 |
|
|---|
| 959 |
<varlistentry> |
|---|
| 960 |
<term><option>--enable-cassert</option></term> |
|---|
| 961 |
<listitem> |
|---|
| 962 |
<para> |
|---|
| 963 |
Permet la vérification des <firstterm>assertions</> par le serveur qui |
|---|
| 964 |
teste de nombreux cas de conditions <quote>impossibles</>. Ce qui est |
|---|
| 965 |
inestimable dans le cas de développement, mais les tests ralentissent |
|---|
| 966 |
le système. Activer cette option n'influe pas sur la stabilité de |
|---|
| 967 |
votre serveur ! Les assertions vérifiées ne sont pas classées par |
|---|
| 968 |
ordre de sévérité et il se peut qu'un bogue anodin fasse redémarrer le |
|---|
| 969 |
serveur s'il y a un échec de vérification. |
|---|
| 970 |
Actuellement, cette option n'est pas recommandée dans un |
|---|
| 971 |
environnement de production mais vous devriez l'utiliser lors de |
|---|
| 972 |
développement ou pour les versions béta. |
|---|
| 973 |
</para> |
|---|
| 974 |
</listitem> |
|---|
| 975 |
</varlistentry> |
|---|
| 976 |
|
|---|
| 977 |
<varlistentry> |
|---|
| 978 |
<term><option>--enable-depend</option></term> |
|---|
| 979 |
<listitem> |
|---|
| 980 |
<para> |
|---|
| 981 |
Active la recherche automatique des dépendances. Avec cette option, |
|---|
| 982 |
les fichiers makefile sont appelés pour recompiler les fichiers objet |
|---|
| 983 |
dès qu'un fichier d'en-tête est modifié. C'est pratique si vous faites |
|---|
| 984 |
du développement, mais inutile si vous ne voulez que compiler une fois |
|---|
| 985 |
et installer. Pour le moment, cette option ne fonctionne qu'avec GCC. |
|---|
| 986 |
</para> |
|---|
| 987 |
</listitem> |
|---|
| 988 |
</varlistentry> |
|---|
| 989 |
|
|---|
| 990 |
</variablelist> |
|---|
| 991 |
</para> |
|---|
| 992 |
|
|---|
| 993 |
<para> |
|---|
| 994 |
Si vous préférez utiliser un compilateur C différent de ceux listés par |
|---|
| 995 |
<filename>configure</filename>, alors positionnez la variable |
|---|
| 996 |
d'environnement <envar>CC</> pour qu'elle pointe sur le compilateur de |
|---|
| 997 |
votre choix. |
|---|
| 998 |
Par défaut, <filename>configure</filename> pointe sur |
|---|
| 999 |
<filename>gcc</filename> à moins qu'il ne soit celui de la plateforme. |
|---|
| 1000 |
De façon similaire, vous pouvez repositionner les options par défaut du |
|---|
| 1001 |
compilateur à l'aide de la variable <envar>CFLAGS</envar>. |
|---|
| 1002 |
</para> |
|---|
| 1003 |
|
|---|
| 1004 |
<para> |
|---|
| 1005 |
Vous pouvez spécifier les variables d'environnement sur la ligne de |
|---|
| 1006 |
commande <filename>configure</filename>, par exemple : |
|---|
| 1007 |
<screen> |
|---|
| 1008 |
<userinput>./configure CC=/opt/bin/gcc CFLAGS='-O2 -pipe'</> |
|---|
| 1009 |
</screen> |
|---|
| 1010 |
</para> |
|---|
| 1011 |
</step> |
|---|
| 1012 |
|
|---|
| 1013 |
<step> |
|---|
| 1014 |
<title>Compilation</title> |
|---|
| 1015 |
|
|---|
| 1016 |
<para> |
|---|
| 1017 |
Pour démarrer la compilation, saisissez |
|---|
| 1018 |
<screen> |
|---|
| 1019 |
<userinput>gmake</userinput> |
|---|
| 1020 |
</screen> |
|---|
| 1021 |
(Rappelez-vous d'utiliser <acronym>GNU</> <application>make</>). La |
|---|
| 1022 |
compilation peut prendre entre cinq minutes et une demi-heure en fonction |
|---|
| 1023 |
de votre matériel. La dernière ligne affichée devrait être |
|---|
| 1024 |
<screen> |
|---|
| 1025 |
All of PostgreSQL is successfully made. Ready to install. |
|---|
| 1026 |
</screen> |
|---|
| 1027 |
</para> |
|---|
| 1028 |
</step> |
|---|
| 1029 |
|
|---|
| 1030 |
<step> |
|---|
| 1031 |
<title>Tests de régression</title> |
|---|
| 1032 |
|
|---|
| 1033 |
<indexterm> |
|---|
| 1034 |
<primary>tests de régression</primary> |
|---|
| 1035 |
</indexterm> |
|---|
| 1036 |
|
|---|
| 1037 |
<para> |
|---|
| 1038 |
Si vous souhaitez tester le serveur nouvellement compileé avant de |
|---|
| 1039 |
|---|