root/traduc/trunk/slony/help.xml

Revision 971, 3.7 kB (checked in by daamien, 8 months ago)

1ere trad, à relire

Line 
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!-- DerniÚre modification
3      le       $Date$
4      par      $Author$
5      révision $Revision$ -->
6
7 <sect1 id="help">
8 <title>Plus d'aide sur &slony1;</title>
9 <indexterm><primary>Aide - Comment obtenir plus d'assistance</primary></indexterm>
10
11 <para>
12   <ulink url="http://slony.info/documentation/help.html">
13     Version Originale (anglais)
14   </ulink>
15 </para>
16
17 <para>Si vous avez des problÚmes avec &slony1;, vous disposez de plusieurs options
18   :
19
20 <itemizedlist>
21
22 <listitem><para> Avant de soumettre des questions sur un forum public en demandant
23     pourquoi <quote>quelquechose d'étrange</quote> s'est produit dans votre cluster
24     de réplication, veuillez lancer la commande <xref linkend="testslonystate"/>.
25     Cela vous donnera plus de clés sur ce qui ne va pas, et les résultats seront
26     sûrement d'une grande aide dans l'analyse du problÚme. </para>
27 </listitem>
28
29 <listitem><para> <ulink url="http://slony.info/">http://slony.info/</ulink> - La <quote>maison</quote> 
30     officielle de &slony1;</para></listitem>
31
32 <listitem><para> Documentation sur le site de &slony1; : <ulink
33       url="http://gborg.postgresql.org/project/slony1/genpage.php?howto_idx">Howto
34 </ulink></para></listitem>
35
36 <listitem><para> Une copie de la documentation se trouve sur <ulink
37       url="http://linuxdatabases.info/info/slony.html"> le site web de Christopher Browne
38 </ulink>.</para></listitem>
39
40 <listitem><para> Autre documentation - Retrouvez quelques articles qui peuvent être utiles sur
41 <ulink
42       url="http://www.varlena.com/varlena/GeneralBits/Tidbits/index.php#Replication">
43 Varlena GeneralBits </ulink>.</para></listitem>
44
45 <listitem><para> IRC - Il y a souvent des personnes sur le canal #slony sur
46 irc.freenode.net qui peuvent répondre à certaine de vos questions. Il y a un robot nommé
47 "rtfm_please" avec qui vous pourrez discuter.</para></listitem>
48
49 <listitem><para> Listes de diffusion - La réponse à votre problÚme existe peut-être
50     dans les archives de la liste de diffusion Slony1-general. Les archives, ainsi que les
51     instructions pour rejoindre la liste se trouvent  <ulink
52       url="http://gborg.postgresql.org/mailman/listinfo/slony1">ici</ulink>.
53   </para>
54 </listitem>
55
56 <listitem>
57 <para> Si vous parlez le russe mieux que l'anglais,
58 alors <ulink url="http://kirov.lug.ru/wiki/Slony">
59 KirovOpenSourceCommunity: Slony</ulink> est l'endroit ou vous devez vous rendre.
60 </para>
61 </listitem>
62
63 <listitem>
64   <para>
65     <ulink url="http://pgpool.projects.postgresql.org/" id="pgpool">
66       <application> pgpool </application>
67     </ulink>
68   </para>
69
70 <para> <application>pgpool</application> est un serveur de pool de connexions
71   pour &postgres;; cela permet à une application de s'y connecter comme s'il
72   s'agissait d'un serveur &postgres; standard. Il cache les connexions, ce qui réduit
73   l'overhead nécessaire pour les établir. Il supporte une fonctionnalité de <quote>
74   bascule planifiée</quote>, qui permet de basculer dynamiquement d'un serveur à un autre.
75   Cela peur être trÚs utile, lorsque l'on effectue un <xref linkend="stmtmoveset"/>,
76   car cela permet à l'application de basculer vers une nouvelle origine sans
77   devoir mettre à jour sa configuration.
78 </para>
79 </listitem>
80
81 </itemizedlist></para>
82
83 <sect2><title> Autres sources d'information</title>
84 <itemizedlist>
85
86 <listitem><para> <ulink
87 url="http://comstar.dotgeek.org/postgres/slony-config/">
88 slony-config</ulink> - Un outil Perl pour configurer les noeuds à partir
89 de fichiers de configuration au format XML qui l'outil transforme en script
90 Slonik.</para></listitem>
91
92 <listitem><para><ulink url="http://freshmeat.net/projects/slonyi/">
93  &slony1; sur Freshmeat</ulink></para></listitem>
94
95 </itemizedlist>
96 </sect2>
97 </sect1>
Note: See TracBrowser for help on using the browser.