Changeset 1060

Show
Ignore:
Timestamp:
06/06/08 22:42:11 (4 months ago)
Author:
gleu
Message:

Quelques corrections pour la génération des documentations, et mise à jour des changelog.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • traduc/branches/bv747/manuel/frenchtranslation.xml

    r980 r1060  
    8282 
    8383     <row> 
    84       <entry>04/01/2008</entry> 
    85       <entry>Mise à jour pour la version 7.4.19</entry> 
     84      <entry>06/06/2008</entry> 
     85      <entry>Mise à jour version 7.4.20.</entry> 
     86      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
     87      <entry>7.4.20</entry> 
     88     </row> 
     89 
     90     <row> 
     91      <entry>28/05/2008</entry> 
     92      <entry>Mini typo sur toutes les versions</entry> 
     93      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
     94      <entry>7.4.19</entry> 
     95     </row> 
     96 
     97     <row> 
     98      <entry>11/04/2008</entry> 
     99      <entry>Erreur dans une balise.</entry> 
     100      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
     101      <entry>7.4.19</entry> 
     102     </row> 
     103 
     104     <row> 
     105      <entry>05/02/2008</entry> 
     106      <entry>Mise à jour des listes de modifications.</entry> 
    86107      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    87108      <entry>7.4.19</entry> 
     
    90111     <row> 
    91112      <entry>04/01/2008</entry> 
    92       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture de la 
    93         préface et de la partie I (Tutoriel) (version 8.3)</entry> 
     113      <entry>Mise à jour pour la version 7.4.19.</entry> 
    94114      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    95       <entry>7.4.18</entry> 
    96      </row> 
    97  
    98      <row> 
    99       <entry>06/12/2007</entry> 
    100       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture du 
    101         chapitre sur les journaux de transaction (version 8.3)</entry> 
    102       <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    103       <entry>7.4.18</entry> 
    104      </row> 
    105  
    106      <row> 
    107       <entry>01/12/2007</entry> 
    108       <entry>La page sur les traducteurs et l'historique sont ajoutées dans 
    109         toutes les versions. </entry> 
    110       <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    111       <entry>7.4.18</entry> 
    112      </row> 
    113  
    114      <row> 
    115       <entry>18/10/2007</entry> 
    116       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture du 
    117         chapitre Fonctions (version 8.2)</entry> 
    118       <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
    119       <entry>7.4.18</entry> 
     115      <entry>7.4.19</entry> 
    120116     </row> 
    121117 
  • traduc/branches/bv803/manuel/frenchtranslation.xml

    r980 r1060  
    8282 
    8383     <row> 
    84       <entry>04/01/2008</entry> 
    85       <entry>Mise à jour pour la version 8.0.15</entry> 
     84      <entry>06/06/2008</entry> 
     85      <entry>Mise à jour version 8.0.16</entry> 
     86      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
     87      <entry>8.0.16</entry> 
     88     </row> 
     89 
     90     <row> 
     91      <entry>28/05/2008</entry> 
     92      <entry>Mini typo sur toutes les versions</entry> 
     93      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
     94      <entry>8.0.15</entry> 
     95     </row> 
     96 
     97     <row> 
     98      <entry>11/04/2008</entry> 
     99      <entry>Erreur dans une balise</entry> 
     100      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
     101      <entry>8.0.15</entry> 
     102     </row> 
     103  
     104     <row> 
     105      <entry>05/02/2008</entry> 
     106      <entry>Mise à jour des listes de modifications.</entry> 
    86107      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    87108      <entry>8.0.15</entry> 
     
    90111     <row> 
    91112      <entry>04/01/2008</entry> 
    92       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture de la 
    93         préface et de la partie I (Tutoriel) (version 8.3)</entry> 
     113      <entry>Mise à jour pour la version 8.0.15.</entry> 
    94114      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    95       <entry>8.0.14</entry> 
    96      </row> 
    97  
    98      <row> 
    99       <entry>06/12/2007</entry> 
    100       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture du 
    101         chapitre sur les journaux de transaction (version 8.3)</entry> 
    102       <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    103       <entry>8.0.14</entry> 
    104      </row> 
    105  
    106      <row> 
    107       <entry>01/12/2007</entry> 
    108       <entry>La page sur les traducteurs et l'historique sont ajoutées dans 
    109         toutes les versions. </entry> 
    110       <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    111       <entry>8.0.14</entry> 
    112      </row> 
    113  
    114      <row> 
    115       <entry>18/10/2007</entry> 
    116       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture du 
    117         chapitre Fonctions (version 8.2)</entry> 
    118       <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
    119       <entry>8.0.14</entry> 
     115      <entry>8.0.15</entry> 
    120116     </row> 
    121117 
  • traduc/branches/bv81x/manuel/frenchtranslation.xml

    r973 r1060  
    8282 
    8383     <row> 
    84       <entry>04/02/2008</entry> 
    85       <entry>Correction de constraint en contrainte, d'après un rapport de 
    86         Claude Castello</entry> 
     84      <entry>06/06/2008</entry> 
     85      <entry>Mise à jour version 8.1.12.</entry> 
     86      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
     87      <entry>8.1.12</entry> 
     88     </row> 
     89 
     90     <row> 
     91      <entry>28/05/2008</entry> 
     92      <entry>Mini typo sur toutes les versions</entry> 
    8793      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    8894      <entry>8.1.11</entry> 
     
    9096 
    9197     <row> 
    92       <entry>07/01/2008</entry> 
    93       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture du 
    94         chapitre sur GEQO (version 8.3)</entry> 
     98      <entry>23/05/2008</entry> 
     99      <entry>formerly --> auparavant (d'après FA)</entry> 
     100      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
     101      <entry>8.1.11</entry> 
     102     </row> 
     103 
     104     <row> 
     105      <entry>06/05/2008</entry> 
     106      <entry>Migration de urchin.js à ga.js (Google Analytics, ...)</entry> 
     107      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
     108      <entry>8.1.11</entry> 
     109     </row> 
     110 
     111     <row> 
     112      <entry>06/05/2008</entry> 
     113      <entry>Ce répertoire n'aurait pas dû être présent</entry> 
     114      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
     115      <entry>8.1.11</entry> 
     116     </row> 
     117 
     118     <row> 
     119      <entry>28/04/2008</entry> 
     120      <entry>Backpatch</entry> 
    95121      <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
    96122      <entry>8.1.11</entry> 
     
    98124 
    99125     <row> 
    100       <entry>04/01/2008</entry> 
    101       <entry>Mise à jour pour la version 8.1.11</entry> 
     126      <entry>18/04/2008</entry> 
     127      <entry>Modification de la génération : on ne s'occupait plus des tar.gz 
     128        et...</entry> 
    102129      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    103130      <entry>8.1.11</entry> 
     
    105132 
    106133     <row> 
    107       <entry>04/01/2008</entry> 
    108       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture de la 
    109         préface et de la partie I (Tutoriel) (version 8.3)</entry> 
    110       <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    111       <entry>8.1.10</entry> 
     134      <entry>03/04/2008</entry> 
     135      <entry>Application des modifications aux versions 81 et 82</entry> 
     136      <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
     137      <entry>8.1.11</entry> 
    112138     </row> 
    113139 
    114140     <row> 
    115       <entry>10/12/2007</entry> 
    116       <entry>Correction de suffisament en suffisamment et de oe en œ</entry> 
    117       <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    118       <entry>8.1.10</entry> 
     141      <entry>03/04/2008</entry> 
     142      <entry>Tentative d'application des changements apportés à la branche 
     143        83</entry> 
     144      <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
     145      <entry>8.1.11</entry> 
    119146     </row> 
    120147 
    121148     <row> 
    122       <entry>06/12/2007</entry> 
    123       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture du 
    124         chapitre sur les journaux de transaction (version 8.3)</entry> 
     149      <entry>01/04/2008</entry> 
     150      <entry>L'encodage indique dans les fichiers XML devient iso-8859-15 
     151        (latin9 donc)...</entry> 
    125152      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    126       <entry>8.1.10</entry> 
    127      </row> 
    128  
    129      <row> 
    130       <entry>01/12/2007</entry> 
    131       <entry>La page sur les traducteurs et l'historique sont ajoutées dans 
    132         toutes les versions. </entry> 
    133       <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    134       <entry>8.1.10</entry> 
    135      </row> 
    136  
    137      <row> 
    138       <entry>18/11/2007</entry> 
    139       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture du 
    140         chapitre sur PL/pgsql (version 8.3)</entry> 
    141       <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    142       <entry>8.1.10</entry> 
    143      </row> 
    144  
    145      <row> 
    146       <entry>18/10/2007</entry> 
    147       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture du 
    148         chapitre Fonctions (version 8.2)</entry> 
    149       <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
    150       <entry>8.1.10</entry> 
    151      </row> 
    152  
    153      <row> 
    154       <entry>26/09/2007</entry> 
    155       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture du 
    156         chapitre « Archivage continu et récupération d'un instantané (PITR) » 
    157         (version 8.2)</entry> 
    158       <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    159       <entry>8.1.10</entry> 
     153      <entry>8.1.11</entry> 
    160154     </row> 
    161155 
  • traduc/branches/bv81x/manuel/ref/grant.xml

    r1055 r1060  
    137137       Autorise <xref linkend="sql-select" endterm="sql-select-title"/> parmi 
    138138       toutes les colonnes de la table, vue ou séquence spécifiée. Autorise 
    139        aussi l'utilisation de <xref linkend="sql-copy" endterm="sql-copy-title"
     139       aussi l'utilisation de <xref linkend="sql-copy" endterm="sql-copy-title"/
    140140       TO. 
    141141       Ce droit est aussi nécessaire pour référencer des valeurs de colonnes 
     
    169169       déterminer les lignes à mettre à jour et/ou calculer les nouvelles 
    170170       valeurs des colonnes.) <literal>SELECT ... FOR UPDATE</literal> 
    171        et <literal>SELECT ... FOR SHARE</literal>requièrent également ce droit 
     171       et <literal>SELECT ... FOR SHARE</literal> requièrent également ce droit 
    172172       en plus du droit <literal>SELECT</literal>. 
    173173       Pour les séquences, ce droit autorise l'utilisation des fonctions 
  • traduc/branches/bv82x/manuel/frenchtranslation.xml

    r973 r1060  
    8282 
    8383     <row> 
    84       <entry>04/02/2008</entry> 
    85       <entry>Correction de constraint en contrainte, d'après un rapport de 
    86         Claude Castello</entry> 
     84      <entry>06/06/2008</entry> 
     85      <entry>Mise à jour version 8.2.8.</entry> 
    8786      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    88       <entry>8.2.6</entry> 
     87      <entry>8.2.8</entry> 
    8988     </row> 
    9089 
    9190     <row> 
    92       <entry>07/01/2008</entry> 
    93       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture du 
    94         chapitre sur GEQO (version 8.3)</entry> 
    95       <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
    96       <entry>8.2.6</entry> 
     91      <entry>28/05/2008</entry> 
     92      <entry>Mini typo sur toutes les versions</entry> 
     93      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
     94      <entry>8.2.7</entry> 
    9795     </row> 
    9896 
    9997     <row> 
    10098      <entry>04/01/2008</entry> 
    101       <entry>Mise à jour pour la version 8.2.6</entry> 
     99      <entry>formerly --> auparavant (d'après FA)</entry> 
    102100      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    103       <entry>8.2.6</entry> 
     101      <entry>8.2.7</entry> 
    104102     </row> 
    105103 
    106104     <row> 
    107       <entry>04/01/2008</entry> 
    108       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture de la 
    109         préface et de la partie I (Tutoriel) (version 8.3)</entry> 
    110       <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    111       <entry>8.2.5</entry> 
     105      <entry>14/05/2008</entry> 
     106      <entry>Portage des modifications de la version 8.3</entry> 
     107      <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
     108      <entry>8.2.7</entry> 
    112109     </row> 
    113110 
    114111     <row> 
    115       <entry>19/12/2007</entry> 
    116       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture d'une 
    117         partie du chapitre Fonctions (version 8.3)</entry> 
     112      <entry>14/05/2007</entry> 
     113      <entry>Application des modifs de la branche 83</entry> 
    118114      <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
    119       <entry>8.2.5</entry> 
     115      <entry>8.2.7</entry> 
    120116     </row> 
    121117 
    122118     <row> 
    123       <entry>10/12/2007</entry> 
    124       <entry>Correction de suffisament en suffisamment et de oe en œ</entry> 
     119      <entry>06/05/2008</entry> 
     120      <entry>Migration de urchin.js à ga.js (Google Analytics...)</entry> 
    125121      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    126       <entry>8.2.5</entry> 
     122      <entry>8.2.7</entry> 
    127123     </row> 
    128124 
    129125     <row> 
    130126      <entry>06/12/2007</entry> 
    131       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture du 
    132         chapitre sur les journaux de transaction (version 8.3)</entry> 
    133       <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    134       <entry>8.2.5</entry> 
     127      <entry>daemon -> démon</entry> 
     128      <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
     129      <entry>8.2.7</entry> 
    135130     </row> 
    136131 
    137132     <row> 
    138       <entry>04/12/2007</entry> 
    139       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture d'une 
    140         partie du chapitre Fonctions (version 8.3)</entry> 
    141       <entry>Christophe Chauvet</entry> 
    142       <entry>8.2.5</entry> 
     133      <entry>28/04/2008</entry> 
     134      <entry>Backpatch</entry> 
     135      <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
     136      <entry>8.2.7</entry> 
    143137     </row> 
    144138 
    145139     <row> 
    146       <entry>01/12/2007</entry> 
    147       <entry>La page sur les traducteurs et l'historique sont ajoutées dans 
    148         toutes les versions. </entry> 
     140      <entry>24/04/2008</entry> 
     141      <entry>Typo fix.</entry> 
    149142      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    150       <entry>8.2.5</entry> 
     143      <entry>8.2.7</entry> 
    151144     </row> 
    152145 
    153146     <row> 
    154       <entry>30/11/2007</entry> 
    155       <entry>Application des corrections survenues lors de la relecture d'une 
    156         partie du chapitre Fonctions (version 8.3)</entry> 
     147      <entry>18/04/2008</entry> 
     148      <entry>Modification de la génération : on ne s'occupait plus des tar.gz...</entry> 
    157149      <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
    158       <entry>8.2.5</entry> 
     150      <entry>8.2.7</entry> 
    159151     </row> 
    160152 
  • traduc/branches/bv82x/manuel/ref/grant.xml

    r1057 r1060  
    143143       Autorise <xref linkend="sql-select" endterm="sql-select-title"/> parmi 
    144144       toutes les colonnes de la table, vue ou séquence spécifiée. Autorise 
    145        aussi l'utilisation de <xref linkend="sql-copy" endterm="sql-copy-title"
     145       aussi l'utilisation de <xref linkend="sql-copy" endterm="sql-copy-title"/
    146146       TO. 
    147147       Ce droit est aussi nécessaire pour référencer des valeurs de colonnes 
  • traduc/branches/bv82x/manuel/release.xml

    r1057 r1060  
    192192      the user has specified a parenthesized subexpression and that 
    193193      subexpression hasn't got a match.  An example is 
    194       <literal>substring('foo' from 'foo(bar)?')</literalv>. 
     194      <literal>substring('foo' from 'foo(bar)?')</literal>. 
    195195      This should return NULL, since <literal>(bar)</literal> isn't matched, but 
    196196      it was mistakenly returning the whole-pattern match instead (ie, 
  • traduc/trunk/postgresql/frenchtranslation.xml

    r973 r1060  
    8585 
    8686     <row> 
    87       <entry>01/02/2008</entry> 
    88       <entry>Mise à jour de la traduction de la version 8.3.0</entry> 
     87      <entry>06/06/2008</entry> 
     88      <entry>Mise à jour de la traduction vers la version 8.3.2</entry> 
    8989      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    90       <entry>8.3.0</entry> 
     90      <entry>8.3.2</entry> 
    9191     </row> 
    9292 
    9393     <row> 
    94       <entry>22/01/2008</entry> 
    95       <entry>Traduction de deux paragraphes oubliés</entry> 
    96       <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    97       <entry>8.3 RC</entry> 
     94      <entry>01/06/2008</entry> 
     95      <entry>Correction d'une erreur sur le mot poids</entry> 
     96      <entry>Christophe Chauvet</entry> 
     97      <entry>8.3.1</entry> 
    9898     </row> 
    9999 
    100100     <row> 
    101       <entry>21/01/2008</entry> 
    102       <entry>Traduction de la version 8.3-RC2</entry> 
     101      <entry>28/05/2008</entry> 
     102      <entry>Mini typo sur toutes les versions</entry> 
    103103      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    104       <entry>8.3 RC</entry> 
     104      <entry>8.3.1</entry> 
    105105     </row> 
    106106 
    107107     <row> 
    108       <entry>du 16/01/2008 au 21/01/2008</entry> 
    109       <entry>Traduction de la version 8.3-RC1</entry> 
     108      <entry>23/05/2008</entry> 
     109      <entry>formerly --> auparavant (d'après FA)</entry> 
    110110      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    111       <entry>8.3 RC</entry> 
     111      <entry>8.3.1</entry> 
    112112     </row> 
    113113 
    114114     <row> 
    115       <entry>07/01/2008</entry> 
    116       <entry>Relecture du chapitre sur GEQO</entry> 
    117       <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
    118       <entry>8.3 beta</entry> 
     115      <entry>15/05/2008</entry> 
     116      <entry>Correction proposée par Éric Leblond</entry> 
     117      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
     118      <entry>8.3.1</entry> 
    119119     </row> 
    120120 
    121121     <row> 
    122       <entry>04/01/2008</entry> 
    123       <entry>Relecture de la préface et de la partie I (Tutoriel)</entry> 
    124       <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    125       <entry>8.3 beta</entry> 
     122      <entry>14/05/2008</entry> 
     123      <entry>Relecture de cvs.xml</entry> 
     124      <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
     125      <entry>8.3.1</entry> 
    126126     </row> 
    127127 
    128128     <row> 
    129       <entry>03/01/2008</entry> 
    130       <entry>Relecture de la partie sur LDAP</entry> 
    131       <entry>Christophe Chauvet</entry> 
    132       <entry>8.3 beta</entry> 
     129      <entry>06/05/2008</entry> 
     130      <entry>Migration de urchin.js à ga.js (Google Analytics...)</entry> 
     131      <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
     132      <entry>8.3.1</entry> 
    133133     </row> 
    134134 
    135135     <row> 
    136       <entry>21/12/2007</entry> 
    137       <entry>Relecture du chapitre sur le module fuzzystrmatch</entry> 
     136      <entry>29/04/2008</entry> 
     137      <entry>Coquille relevé sur irc par |pea|</entry> 
    138138      <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
    139       <entry>8.3 beta</entry> 
     139      <entry>8.3.1</entry> 
    140140     </row> 
    141141 
    142142     <row> 
    143       <entry>14/12/2007</entry> 
    144       <entry>Fin de la traduction des pages sur les modules contrib</entry> 
    145       <entry>Guillaume Lelarge</entry> 
    146       <entry>8.3 beta</entry> 
     143      <entry>29/04/2008</entry> 
     144      <entry>daemon -> démon</entry> 
     145      <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
     146      <entry>8.3.1</entry> 
    147147     </row> 
    148148 
    149149     <row> 
    150       <entry>11/12/2007</entry> 
    151       <entry>Relecture d'une partie du chapitre sur les fonctions</entry> 
     150      <entry>29/04/2008</entry> 
     151      <entry>Relecture de cube.xml</entry> 
    152152      <entry>Stéphane Schildknecht</entry> 
    153       <entry>8.3 beta</entry> 
     153      <entry>8.3.1</entry> 
    154154     </row> 
    155155 
  • traduc/trunk/postgresql/ref/grant.xml

    r1059 r1060  
    137137       Autorise <xref linkend="sql-select" endterm="sql-select-title"/> sur 
    138138       toutes les colonnes de la table, vue ou séquence indiquée. Autorise 
    139        aussi l'utilisation de <xref linkend="sql-copy" endterm="sql-copy-title"
     139       aussi l'utilisation de <xref linkend="sql-copy" endterm="sql-copy-title"/
    140140       TO. 
    141141       Ce droit est aussi nécessaire pour référencer des valeurs de colonnes 
  • traduc/trunk/postgresql/release.xml

    r1059 r1060  
    34793479      the user has specified a parenthesized subexpression and that 
    34803480      subexpression hasn't got a match.  An example is 
    3481       <literal>substring('foo' from 'foo(bar)?')</literalv>. 
     3481      <literal>substring('foo' from 'foo(bar)?')</literal>. 
    34823482      This should return NULL, since <literal>(bar)</literal> isn't matched, but 
    34833483      it was mistakenly returning the whole-pattern match instead (ie,