Changeset 376
- Timestamp:
- 09/14/06 08:54:03 (2 years ago)
- Files:
-
- traduc/trunk/manuel/ref/pg_dumpall.xml (modified) (13 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
traduc/trunk/manuel/ref/pg_dumpall.xml
r232 r376 14 14 <refnamediv> 15 15 <refname>pg_dumpall</refname> 16 <refpurpose>extrai t un groupe de bases de données17 <productname>PostgreSQL</productname> dans un fichier script16 <refpurpose>extraire une grappe de bases de données 17 <productname>PostgreSQL</productname> dans un fichier de script 18 18 </refpurpose> 19 19 </refnamediv> … … 34 34 35 35 <para> 36 <application>pg_dumpall</application> est un outil pour extraire37 (<quote>sauvegarde r</quote>)toutes les bases de données38 <productname>PostgreSQL</productname> d'un groupe dans un fichier script. Celui-ci39 contient les commandes <acronym>SQL</acronym> pouvant être utilisées pour40 restaurer les bases de données avec <xref linkend="app-psql"/>. Il fait ceci41 en appelant <xref linkend="app-pgdump"/> pour chaque base de données d u42 gr oupe. <application>pg_dumpall</application> sauvegarde aussi les objets36 <application>pg_dumpall</application> est un outil d'extraction 37 (<quote>sauvegarde</quote>) de toutes les bases de données 38 <productname>PostgreSQL</productname> d'une grappe vers un fichier script. Celui-ci 39 contient les commandes <acronym>SQL</acronym> utilisables pour 40 restaurer les bases de données avec <xref linkend="app-psql"/>. Cela est obtenu 41 en appelant <xref linkend="app-pgdump"/> pour chaque base de données de la 42 grappe. <application>pg_dumpall</application> sauvegarde aussi les objets 43 43 globaux, communs à toutes les bases de données. 44 44 (<application>pg_dump</application> ne sauvegarde pas ces objets.) Cela 45 inclut aussi les informations concernant les utilisateurs et groupes de la 46 base de données ainsi que les droits d'accès s'appliquant aux bases de 47 données. 48 </para> 49 50 <para> 51 Comme <application>pg_dumpall</application> lit les tables de 52 toutes les bases de données, il est en pratique nécessaire d'avoir les droits de 53 superutilisateur des bases de données pour avoir une sauvegarde complète. 54 De plus, il faut des droits de superutilisateur à l'exécution du script 55 produit, pour avoir le droit de créer des utilisateurs et des groupes et 56 de créer des bases de données. 57 </para> 58 59 <para> 60 Le script SQL écrit sur la sortie standard. Les opérateurs shell doivent 45 inclut aussi les informations concernant les utilisateurs et groupes des 46 bases de données ainsi que les droits d'accès s'y appliquant. 47 </para> 48 49 <para> 50 Puisque <application>pg_dumpall</application> lit les tables de 51 toutes les bases de données, il est préférable d'avoir les droits de 52 superutilisateur de la base de données pour obtenir une sauvegarde complète. 53 De plus, il faut détenir des droits superutilisateur pour exécuter le script 54 produit, afin de pouvoir créer les utilisateurs, les groupes et 55 les bases de données. 56 </para> 57 58 <para> 59 Le script SQL est écrit sur la sortie standard. Les opérateurs shell doivent 61 60 être utilisés pour la rediriger dans un fichier. 62 61 </para> 63 62 64 63 <para> 65 <application>pg_dumpall</application> a besoin de se connecterplusieurs fois64 <application>pg_dumpall</application> se connecte plusieurs fois 66 65 au serveur <productname>PostgreSQL</productname> (une fois par base de 67 données). Si vous utilisez l'authentification par mot de passe, il pourrait68 avoir besoin de demander un mot de passe à chaque fois. Il est intéressant69 d 'avoirun fichier <filename>~/.pgpass</filename> dans de tels cas. Voir <xref66 données). Si l'authentification par mot de passe est utilisé, 67 un mot de passe est demandé à chaque tentative de connexion. Il est intéressant 68 de disposer d'un fichier <filename>~/.pgpass</filename> dans de tels cas. Voir <xref 70 69 linkend="libpq-pgpass"/> pour plus d'informations. 71 70 </para> … … 77 76 78 77 <para> 79 Les options suivantes en ligne de commandecontrôlent le contenu et le78 Les options suivantes, en ligne de commande, contrôlent le contenu et le 80 79 format de la sortie. 81 80 … … 86 85 <listitem> 87 86 <para> 88 Sauvegarde seulement les données, pas le schéma (définition des87 Seules les donnéessont sauvegardées, pas le schéma (définition des 89 88 données). 90 89 </para> … … 97 96 <listitem> 98 97 <para> 99 Inclut les commandes SQL pour nettoyer (supprimer) les bases de données100 avant de les recréer. Des commandes <command>DROP</command> sont ajoutées pour101 les rôles et les espaces logiques.98 Les commandes SQL de nettoyage (suppression) des bases de données 99 avant leur recréation sont incluses. Des commandes <command>DROP</command> 100 sont également ajoutées pour les rôles et les espaces logiques. 102 101 </para> 103 102 </listitem> … … 109 108 <listitem> 110 109 <para> 111 Sauvegarde les données en tant que commandes <command>INSERT</command>112 (plutôt que des <command>COPY</command>). Ceci ralentit la113 restauration ; c'est principalement utile pour créer des110 Les données sont sauvegardées sous la forme de commandes 111 <command>INSERT</command> (plutôt que des <command>COPY</command>). 112 Cela ralentit la restauration ; c'est principalement utile pour créer des 114 113 sauvegardes qui peuvent être chargées dans des bases de données autres 115 que <productname>PostgreSQL</productname>. Notez que la restauration116 p ourrait aussi échouer si vous avez modifié l'ordre des colonnes.114 que <productname>PostgreSQL</productname>. La restauration 115 peut toutefois échouer si l'ordre des colonnes a été modifié. 117 116 L'option <option>-D</option> est plus sûre, bien que plus lente. 118 117 </para> … … 126 125 <listitem> 127 126 <para> 128 Sauvegarde les données en tant que commandes <command>INSERT</command> 129 avec les noms de colonnes explicites (<literal>INSERT INTO 130 <replaceable>table</replaceable> 131 (<replaceable>colonne</replaceable>, ...) VALUES 132 ...</literal>). Ceci ralentit la restauration ; c'est 127 Les données sont sauvegardées sous la forme de commandes 128 <command>INSERT</command> avec les noms de colonnes explicites 129 (<literal>INSERT INTO <replaceable>table</replaceable>(<replaceable>colonne</replaceable>, ...) VALUES ...</literal>). 130 Cela ralentit considérablement la restauration ; c'est 133 131 principalement utile pour créer des sauvegardes qui peuvent être 134 132 chargées dans des bases de données autres que … … 143 141 <listitem> 144 142 <para> 145 Sauvegarde seulement les objets globaux(utilisateurs et groupes), pas143 Seuls les objets globaux sont sauvegardés (utilisateurs et groupes), pas 146 144 les bases de données. 147 145 </para> … … 154 152 <listitem> 155 153 <para> 156 Ignore la différence de version entre 157 <application>pg_dumpall</application> et le serveur de bases de données. 158 </para> 159 160 <para> 161 <application>pg_dumpall</application> peut sauvegarder des bases de données 154 Toute différence de version entre 155 <application>pg_dumpall</application> et le serveur de bases de données 156 est ignorée. 157 </para> 158 159 <para> 160 <application>pg_dumpall</application> peut gérer des bases de données 162 161 de versions précédentes de <productname>PostgreSQL</productname>, mais les 163 très anciennes versions ne sont plus supportées (avant la 7.0). Utilisez164 cette option si vous avez besoin desurcharger la vérification de la165 version ( et si <application>pg_dumpall</application> échoue, ne dites166 pas que vous n'avez pas été prévenu).162 très anciennes versions ne sont plus supportées (avant la 7.0). Cette option 163 peut être utilisée pour surcharger la vérification de la 164 version (si <application>pg_dumpall</application> échoue, il ne faudra pas nier 165 avoir été averti). 167 166 </para> 168 167 </listitem> … … 174 173 <listitem> 175 174 <para> 176 Sauvegarde les identifiants des objets (<acronym>OID</acronym>)comme177 faisant partie des données de chaque table. Utilisez cette optionsi178 votreapplication référence les colonnes <acronym>OID</acronym> (par175 Les identifiants des objets (<acronym>OID</acronym>) sont sauvegardés comme 176 faisant partie des données de chaque table. Cette option est utilisée si 177 l'application référence les colonnes <acronym>OID</acronym> (par 179 178 exemple, dans une contrainte de clé étrangère). Sinon, cette option ne 180 179 doit pas être utilisée. … … 188 187 <listitem> 189 188 <para> 190 Ne produit pas les commandes pour mettre les propriétaires des objets 191 à ceux de la base de données originale. Par défaut, 189 Les commandes qui permettent d'attribuer les objets au propriétaire 190 original sont omises. 191 Par défaut, 192 192 <application>pg_dumpall</application> lance les instructions 193 193 <command>ALTER OWNER</command> ou <command>SET SESSION AUTHORIZATION</command> … … 195 195 échouent lorsque le script est lancé par un utilisateur ne disposant 196 196 pas des droits de superutilisateur (ou ne possédant pas les droits du 197 propriétaire de tous les objets compris dans ce script). Pour que ce198 script puisse être restauré par n'importe quel utilisateur mais donne la199 propriété des objets à l'utilisateur l'exécutant, spécifiez200 <option>-O</option> .197 propriétaire de tous les objets compris dans ce script). 198 Pour que le script puisse être restauré par un utilisateur quelconque, 199 qui devient alors propriétaire de tous les objets créés, l'option 200 <option>-O</option> doit être utilisée. 201 201 </para> 202 202 </listitem> … … 208 208 <listitem> 209 209 <para> 210 Sauvegarde seulement les définitions des objets (schéma), pas les 211 données. 212 </para> 213 </listitem> 214 </varlistentry> 215 216 <varlistentry> 217 <term><option>-S <replaceable 218 class="parameter">username</replaceable></option></term> 219 <term><option>--superuser=<replaceable 220 class="parameter">username</replaceable></option></term> 221 <listitem> 222 <para> 223 Spécifie le nom du superutilisateur à utiliser lors de la désactivation 224 des déclencheurs. Ceci est seulement pris en compte si 210 Seules les définitions des objets (schéma), sans les données, sont sauvegardées. 211 </para> 212 </listitem> 213 </varlistentry> 214 215 <!-- ICI --> 216 <varlistentry> 217 <term><option>-S <replaceable class="parameter">username</replaceable></option></term> 218 <term><option>--superuser=<replaceable class="parameter">username</replaceable></option></term> 219 <listitem> 220 <para> 221 Précise le nom du superutilisateur à utiliser lors de la désactivation 222 des déclencheurs. Cela est seulement pris en compte si 225 223 <option>--disable-triggers</option> est utilisé. (Habituellement, il est 226 224 mieux de ne pas utiliser cette option et de lancer à la place le script résultant

