Changeset 393

Show
Ignore:
Timestamp:
09/20/06 22:28:58 (2 years ago)
Author:
gleu
Message:

Tablespace --> Espace de tables

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • pgadmin/trunk/pgadmin3.po

    r391 r393  
    66# Jean-Michel Pouré <pgadmin-hackers@postgresql.org>, 2004. 
    77# Guillaume Lelarge < >, 2005. 
    8 # Christophe Chauvet <christophe_at_kryskool.org>, 2006. 
     8# Christophe Chauvet <christophe_at_kryskool.org>, 2006 
    99# SAS <stephane.schildknecht@postgresqlfr.org>, 2006. 
    1010msgid "" 
     
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1414"POT-Creation-Date: 2006-09-04 15:35+0100\n" 
    15 "PO-Revision-Date: 2006-09-20 11:00+0200\n" 
    16 "Last-Translator: SAS <stephane.schildknecht@postgresqlfr.org>\n" 
     15"PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:29+0100\n" 
     16"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n" 
    1717"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" 
    1818"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    148148#: src/schema/pgTablespace.cpp:39 
    149149msgid " Retrieving tablespace usage" 
    150 msgstr "Récupération du taux d'utilisation des tablespaces" 
     150msgstr "Récupération du taux d'utilisation des espaces de tables" 
    151151 
    152152#: src/schema/pgUser.cpp:89 
     
    175175#: src/frm/frmReport.cpp:1509 
    176176msgid " dependents" 
    177 msgstr "objets dépendants" 
     177msgstr "Objets dépendants" 
    178178 
    179179#: src/frm/frmReport.cpp:1505 
    180180msgid " dependents report - " 
    181 msgstr "états des objets dépendant - " 
     181msgstr "États des objets dépendants - " 
    182182 
    183183# standard 
     
    504504#: src/frm/frmReport.cpp:1487 
    505505msgid "&Dependents report" 
    506 msgstr "État des objets dépendant
     506msgstr "État des objets dépendants
    507507 
    508508# standard input:334 
     
    772772#: src/frm/frmQuery.cpp:161 
    773773msgid "&Output pane" 
    774 msgstr "Panneau de S&ortie" 
     774msgstr "Panneau de s&ortie" 
    775775 
    776776#: src/frm/frmQuery.cpp:125 
     
    955955#: input:967 
    956956msgid "&View" 
    957 msgstr "&Vue" 
     957msgstr "Affichage" 
    958958 
    959959#: src/frm/frmQuery.cpp:153 
     
    23992399#: src/schema/pgCast.cpp:172 
    24002400msgid "Casts" 
    2401 msgstr "TranstypagesConversions
     2401msgstr "Transtypages
    24022402 
    24032403#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:114 
     
    29292929#: input:863 
    29302930msgid "Confirm object deletion?" 
    2931 msgstr "Confirmer la suppression de l'objet ?
     2931msgstr "Confirmer la suppression de l'objet
    29322932 
    29332933#: src/frm/frmQuery.cpp:1029 
     
    34883488#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 
    34893489msgid "Create a new Tablespace." 
    3490 msgstr "Ajouter un tablespace." 
     3490msgstr "Ajouter un espace de tables." 
    34913491 
    34923492#: src/schema/pgFunction.cpp:432 
     
    37373737"Please correct the data or try using UTF8 instead." 
    37383738msgstr "" 
    3739 "Export des données incomplet.\n" 
     3739"Export de données incomplet.\n" 
    37403740"\n" 
    37413741"%d ligne(s) contiennent des caractÚres qui n'ont pas pu être convertis dans le jeu de caractÚres local.\n" 
    37423742"\n" 
    3743 "Veuillez corriger les données ou essayer d'utiliser UTF8 à la place." 
     3743"Merci de corriger les données ou essayer d'utiliser UTF8 à la place." 
    37443744 
    37453745#: src/frm/frmEditGrid.cpp:399 
     
    40964096#: src/dlg/dlgServer.cpp:496 
    40974097msgid "Disconnec&t" 
    4098 msgstr "Déconnexion
     4098msgstr "Se déconnecter
    40994099 
    41004100#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 
     
    45954595#: input:899 
    45964596msgid "Errors and N&otices" 
    4597 msgstr "Erreurs and avertissements" 
     4597msgstr "Erreurs et avertissements" 
    45984598 
    45994599# standard input:400 
     
    46054605#: input:900 
    46064606msgid "Errors, Notices, &SQL" 
    4607 msgstr "Erreurs, Avertissements, &SQL" 
     4607msgstr "Erreurs, avertissements, &SQL" 
    46084608 
    46094609#: src/frm/frmMain.cpp:746 
     
    52255225#: src/frm/frmReport.cpp:1487 
    52265226msgid "Generate a dependents report for this object." 
    5227 msgstr "Engendrer  un rapport des objets dépendant pour cet objet." 
     5227msgstr "Engendrer  un rapport des objets dépendants pour cet objet." 
    52285228 
    52295229#: src/frm/frmReport.cpp:1197 
     
    69756975#: input:911 
    69766976msgid "New Password" 
    6977 msgstr "Nouveau mdp
     6977msgstr "Nouveau
    69786978 
    69796979#: src/slony/slPath.cpp:150 
     
    70687068#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 
    70697069msgid "New Tablespace" 
    7070 msgstr "Ajouter un tablespace
     7070msgstr "Ajouter un espace de tables
    70717071 
    70727072#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 
    70737073msgid "New Tablespace..." 
    7074 msgstr "Ajouter un tablespace..." 
     7074msgstr "Ajouter un espace de tables..." 
    70757075 
    70767076#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 
     
    76437643#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:383 
    76447644msgid "Open configuration editor with pg_hba.conf." 
    7645 msgstr "Ouvrir l'éditeur de configuration avec pg_hba.conf." 
     7645msgstr "Ouvrir pg_hba.conf dans l'éditeur de configuration." 
    76467646 
    76477647#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 
    76487648msgid "Open configuration editor with pgpass.conf." 
    7649 msgstr "Ouvrir l'éditeur de configuration de pgpass.conf." 
     7649msgstr "Ouvrir pgpass.conf dans l'éditeur de configuration." 
    76507650 
    76517651#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 
     
    76767676#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 
    76777677msgid "Open pgpass.conf" 
    7678 msgstr "O&uvrir pg_hba.conf" 
     7678msgstr "O&uvrir pgpass.conf" 
    76797679 
    76807680#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 
     
    91899189#: standard input:880 
    91909190msgid "Result copy quote character" 
    9191 msgstr "CaractÚre de mise entre guillemets des résultats de copy
     9191msgstr "CaractÚre guillemet des résultats de COPY
    91929192 
    91939193# standard input:17 
     
    99959995#: input:865 
    99969996msgid "Show object properties on double click in treeview?" 
    9997 msgstr "Afficher les propriétés aprÚs un double-clic dans l'arborescence ?
     9997msgstr "Afficher les propriétés aprÚs un double-clic dans l'arborescence
    99989998 
    99999999#: src/frm/frmOptions.cpp:326 
     
    1065010650#: input:627 
    1065110651msgid "Tablespace" 
    10652 msgstr "Tablespace
     10652msgstr "Espace de tables
    1065310653 
    1065410654#: src/schema/pgTablespace.cpp:144 
    1065510655msgid "Tablespace Size" 
    10656 msgstr "Taille du tablespace
     10656msgstr "Taille de l'espace de tables
    1065710657 
    1065810658# standard 
     
    1066110661#: src/schema/pgTablespace.cpp:267 
    1066210662msgid "Tablespaces" 
    10663 msgstr "Tablespaces" 
     10663msgstr "Espaces de tables" 
    1066410664 
    1066510665# standard