Changeset 824

Show
Ignore:
Timestamp:
11/29/07 23:48:12 (1 year ago)
Author:
gleu
Message:

Les dix traductions du jour.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • traduc/trunk/manuel/contrib.xml

    r803 r824  
    22 
    33<appendix id="contrib"> 
    4  <title>Additional Supplied Modules</title> 
     4 <title>Modules supplémentaires fournis</title> 
    55 
    66 <para> 
    7   This appendix contains information regarding the modules that 
    8   can be found in the <literal>contrib</literal> directory of the 
    9   <productname>PostgreSQL</productname> distribution. 
    10   These include porting tools, analysis utilities, 
    11   and plug-in features that are not part of the core PostgreSQL system, 
    12   mainly because they address a limited audience or are too experimental 
    13   to be part of the main source tree.  This does not preclude their 
    14   usefulness. 
     7  Cette annexe contient des informations concernant les modules disponibles 
     8  dans le répertoire <literal>contrib</literal> de la distribution 
     9  <productname>PostgreSQL</productname>. Ce sont des outils de portage, 
     10  des outils d'analyse, des fonctionnalités supplémentaires qui ne font pas 
     11  partie du systÚme PostgreSQL de base, principalement parce qu'ils 
     12  s'adressent à une audience limitée ou sont trop expérimentals pour faire 
     13  partie de la distribution de base. Cela ne concerne en rien leur utilité. 
    1514 </para> 
    1615 
    1716 <para> 
    18   When building from the source distribution, these modules are not built 
    19   automatically.  You can build and install all of them by running 
     17  Lors de la construction à partir des sources de la distribution, ces modules 
     18  ne sont pas construit automatiquement. Vous pouvez les construire et les 
     19  installer en exécutant&nbsp;: 
    2020<screen> 
    2121<userinput>gmake</userinput> 
    2222<userinput>gmake install</userinput> 
    2323</screen> 
    24   in the <literal>contrib</literal> directory of a configured source tree; 
    25   or to build and install 
    26   just one selected module, do the same in that module's subdirectory. 
    27   Many of the modules have regression tests, which can be executed by 
    28   running 
     24  dans le répertoire <literal>contrib</literal> d'un répertoire des sources 
     25  configuré&nbsp;; ou pour ne construire et installer qu'un seul module 
     26  sélectionné, faites de mêmes dans le sous-répertoire du module. Beaucoup 
     27  de ces modules ont des tests de régression qui peuvent être exécutés 
     28  en lançant la commande&nbsp;: 
    2929<screen> 
    3030<userinput>gmake installcheck</userinput> 
    3131</screen> 
    32   once you have a <productname>PostgreSQL</productname> server running.  (Note that 
    33   <literal>gmake check</literal> is not supported; you must have an operational 
    34   database server to perform these tests, and you must have built and 
    35   installed the module(s) to be tested.) 
     32  une fois que le serveur <productname>PostgreSQL</productname> est en cours 
     33  d'exécution. (Notez que <literal>gmake check</literal> n'est pas 
     34  supporté&nbsp;; vous devez avoir un serveur de base de données opérationnel 
     35  pour réaliser ces tests, et vous devez avoir construit et installer le 
     36  module pour qu'il soit testé.) 
    3637 </para> 
    3738 
    3839 <para> 
    39   If you are using a pre-packaged version of <productname>PostgreSQL</productname>, 
    40   these modules are typically made available as a separate subpackage, 
    41   such as <literal>postgresql-contrib</literal>. 
     40  Si vous utilisez une version déjà packagée de 
     41  <productname>PostgreSQL</productname>, ces modules sont typiquement 
     42  disponibles dans un package séparé, comme par exemple 
     43  <literal>postgresql-contrib</literal>. 
    4244 </para> 
    4345 
    4446 <para> 
    45   Many modules supply new user-defined functions, operators, or types. 
    46   To make use of one of these modules, after you have installed the code 
    47   you need to register the new objects in the database  
    48   system by running the SQL commands in the <literal>.sql</literal> file 
    49   supplied by the module.  For example, 
     47  Beaucoup de ces modules fournissent de nouvelles fonctions, de nouveaux 
     48  opérateurs ou types utilisateurs. Pour pouvoir utiliser un de ces 
     49  modules, aprÚs avoir installé le code, vous devez enregistrer les 
     50  nouveaux objets dans la base de donnéesen exécutant les commandes SQL 
     51  contenus dans le fichier <literal>.sql</literal> fourni par le module. 
     52  Par exemple&nbsp;: 
    5053 
    5154<programlisting> 
    52 psql -d dbname -f <replaceable>SHAREDIR</replaceable>/contrib/<replaceable>module</replaceable>.sql 
     55psql -d nom_base -f <replaceable>SHAREDIR</replaceable>/contrib/<replaceable>module</replaceable>.sql 
    5356</programlisting> 
    5457 
    55   Here, <replaceable>SHAREDIR</replaceable> means the installation's <quote>share</quote> 
    56   directory (<literal>pg_config --sharedir</literal> will tell you what this is). 
     58  Ici, <replaceable>SHAREDIR</replaceable> est le répertoire 
     59  <quote>share</quote> de l'installation (<literal>pg_config 
     60  --sharedir</literal> vous indiquera de quel répertoire il s'agit). 
    5761 </para> 
    5862 
    5963 <para> 
    60   You need to run the <literal>.sql</literal> file in each database that you want 
    61   the module's facilities to be available in.  Alternatively, run it in 
    62   database <literal>template1</literal> so that the module will be copied into 
    63   subsequently-created databases by default
     64  Vous avez besoin d'exécuter le fichier <literal>.sql</literal> dans 
     65  chaque base de données où le module doit être disponible. Autrement, 
     66  exécutez-le dans la base <literal>template1</literal> pour que le module 
     67  soit automatiquement copiée dans toute nouvelle base de données créée
    6468 </para> 
    6569 
    6670 <para> 
    67   You can modify the first command in the <literal>.sql</literal> file to determine 
    68   which schema within the database the module's objects will be created in. 
    69   By default, they will be placed in <literal>public</literal>. 
     71  Vous pouvez modifier la premiÚre commande du fichier 
     72  <literal>.sql</literal> pour déterminer le schéma de la base où seront créés 
     73  les objets. Par défaut, ils seront placés dans <literal>public</literal>. 
    7074 </para> 
    7175 
    7276 <para> 
    73   After a major-version upgrade of <productname>PostgreSQL</productname>, run the 
    74   installation script again, even though the module's objects might have 
    75   been brought forward from the old installation by dump and restore. 
    76   This ensures that any new functions will be available and any needed 
    77   corrections will be applied
     77  AprÚs une mise à jour majeure de <productname>PostgreSQL</productname>, 
     78  exécutez de nouveau le script d'installation, même si les objets du 
     79  module peuvent être créés par la sauvegarde de l'ancienne 
     80  installation. Cela vous assure que toute nouvelle fonction sera 
     81  disponible et tout correction nécessaire sera appliquée
    7882 </para> 
    7983 
  • traduc/trunk/manuel/earthdistance.xml

    r803 r824  
    77 
    88 <para> 
    9   This module contains two different approaches to calculating 
    10   great circle distances on the surface of the Earth. The one described 
    11   first depends on the contrib/cube package (which MUST be installed befor
    12   earthdistance is installed). The second one is based on the point 
    13   datatype using latitude and longitude for the coordinates. The install 
    14   script makes the defined functions executable by anyone. 
     9  Ce module contient deux approches différentes dans le calcul 
     10  de distances sur la surface de la Terre. La premiÚre dépend du module 
     11  contrib cube (qui doit être installé avant earthdistance). La second
     12  est basée sur le type de données point et utilise latitude et longitude 
     13  pour les coordonnées. Le script d'installation rend les fonctions 
     14  définies exécutables par tout le monde. 
    1515 </para> 
    1616 <para> 
    17   A spherical model of the Earth is used
     17  Un modÚle sphérique de la Terre est utilisé
    1818 </para> 
    1919 <para> 
    20   Data is stored in cubes that are points (both corners are the same) using 3 
    21   coordinates representing the distance from the center of the Earth. 
     20  Les données sont stockées dans des cubes (dont les coins se touchent) en 
     21  utilisant trois coordonnées représentant la distance à partir du centre de 
     22  la Terre. 
    2223 </para> 
    2324 <para> 
    24   The radius of the Earth is obtained from the earth() function. It is 
    25   given in meters. But by changing this one function you can change it 
    26   to use some other units or to use a different value of the radius 
    27   that you feel is more appropiate. 
     25  Le radius de la Terre est obtenu à partir de la fonction earth(). Il est 
     26  donné en mÚtre. Vous pouvez la modifier pour qu'elle utilise d'autres 
     27  unités ou pour utiliser une valeur différente du radius que vous trouvez 
     28  plus appropriée. 
    2829 </para> 
    2930 <para> 
    30   This package also has applications to astronomical databases as well. 
    31   Astronomers will probably want to change earth() to return a radius of 
    32   180/pi() so that distances are in degrees. 
     31  Ce package a aussi des applications avec les bases de données astronomiques. 
     32  Les astronautes voudront probablement modifier earth() pour qu'elle 
     33  renvoie un radius de 180/pi() de façon à ce que les distances soient en 
     34  degrés. 
    3335 </para> 
    3436 <para> 
    35   Functions are provided to allow for input in latitude and longitude (in 
    36   degrees), to allow for output of latitude and longitude, to calculate 
    37   the great circle distance between two points and to easily specify a 
    38   bounding box usable for index searches
     37  Les fonctions sont fournies pour permettre en saisie en latitude et 
     38  longitude (en degrés), en affichage en latitude et longitude, pour calculer 
     39  la distance en cercle entre deux points et pour spécifier facilement une 
     40  boîte intégrante pour les recherches d'index
    3941 </para> 
    4042 <para> 
    41   The functions are all 'sql' functions. If you want to make these functions 
    42   executable by other people you will also have to make the referenced 
    43   cube functions executable. cube(text), cube(float8), cube(cube,float8), 
    44   cube_distance(cube,cube), cube_ll_coord(cube,int) and 
    45   cube_enlarge(cube,float8,int) are used indirectly by the earth distance 
    46   functions. is_point(cube) and cube_dim(cube) are used in constraints for data 
    47   in domain earth. cube_ur_coord(cube,int) is used in the regression tests and 
    48   might be useful for looking at bounding box coordinates in user applications. 
     43  Les fonctions sont toutes des fonctions SQL. Si vous voulez que ces 
     44  fonctions soient exécutables par d'autres personnes, vous devrez aussi 
     45  rendre les fonctions cube référencées exécutables par ces personnes. 
     46  cube(text), cube(float8), cube(cube,float8), cube_distance(cube,cube), 
     47  cube_ll_coord(cube,int) et cube_enlarge(cube,float8,int) sont utilisées 
     48  indirectement par les fonctions EarthDistance. is_point(cube) et 
     49  cube_dim(cube) sont utilisées dans les contraintes pour les données du 
     50  domaine earth. cube_ur_coord(cube,int) est utilisé dans les tests de 
     51  régression et pourrait être utile pour rechercher les coordonnées d'une 
     52  boîte englobante dans les applications utilisateur. 
    4953 </para> 
    5054 <para> 
    51   A domain of type cube named earth is defined. 
    52   There are constraints on it defined to make sure the cube is a point, 
    53   that it does not have more than 3 dimensions and that it is very near 
    54   the surface of a sphere centered about the origin with the radius of 
    55   the Earth. 
     55  Un domaine du type cube nommé earth est défini. Des contraintes sont 
     56  définies pour s'assurer que le cube est un point, qu'il n'a pas plus de 
     57  trois dimensions et qu'il est trÚs proche de la surface d'une sphÚre 
     58  centrée sur l'origine avec le radius de la Terre. 
    5659 </para> 
    5760 <para>  
    58   The following functions are provided
     61  Les fonctions suivantes sont fournies&nbsp;
    5962 </para> 
    6063 
    6164 <table id="earthdistance-functions"> 
    62   <title>EarthDistance functions</title> 
     65  <title>Fonctions EarthDistance</title> 
    6366  <tgroup cols="2"> 
    6467   <tbody> 
    6568    <row> 
    6669     <entry><literal>earth()</literal></entry> 
    67      <entry>returns the radius of the Earth in meters.</entry> 
     70     <entry>renvoie le radius de la Terre en mÚtres.</entry> 
    6871    </row> 
    6972    <row> 
    7073     <entry><literal>sec_to_gc(float8)</literal></entry> 
    71      <entry>converts the normal straight line  
    72    (secant) distance between between two points on the surface of the Earth  
    73    to the great circle distance between them
     74     <entry>convertie la distance en ligne directe normale (secant) entre 
     75      deux points sur la surface de la Terre par le grand cercle entre eux 
     76      deux
    7477     </entry> 
    7578    </row> 
    7679    <row> 
    7780     <entry><literal>gc_to_sec(float8)</literal></entry> 
    78      <entry>Converts the great circle distance  
    79    between two points on the surface of the Earth to the normal straight line  
    80    (secant) distance between them. 
     81     <entry>convertie la distance entre deux points sur la surface de 
     82      la Terre en une ligne directe normale entre eux deux (secant). 
    8183     </entry> 
    8284    </row> 
    8385    <row> 
    8486     <entry><literal>ll_to_earth(float8, float8)</literal></entry> 
    85      <entry>Returns the location of a point on the surface of the Earth given  
    86       its latitude (argument 1) and longitude (argument 2) in degrees. 
     87     <entry>renvoie l'emplacement d'un point sur la surface de la Terre 
     88      suivant sa latitude (argument 1) et sa longitude (argument 2) en degrés. 
    8789     </entry> 
    8890    </row> 
    8991    <row> 
    9092     <entry><literal>latitude(earth)</literal></entry> 
    91      <entry>Returns the latitude in degrees of a point on the surface of the  
    92       Earth
     93     <entry>renvoie la latitude en degrés d'un point sur la surface de la 
     94      Terre
    9395     </entry> 
    9496    </row> 
    9597    <row> 
    9698     <entry><literal>longitude(earth)</literal></entry> 
    97      <entry>Returns the longitude in degrees of a point on the surface of the  
    98       Earth
     99     <entry>renvoie la longitude en degrés d'un point sur la surface de la 
     100      Terre
    99101     </entry> 
    100102    </row> 
    101103    <row> 
    102104     <entry><literal>earth_distance(earth, earth)</literal></entry> 
    103      <entry>Returns the great circle distance between two points on the  
    104       surface of the Earth
     105     <entry>renvoie la distance entre deux points sur la surface de la 
     106      Terre
    105107     </entry> 
    106108    </row> 
    107109    <row> 
    108110     <entry><literal>earth_box(earth, float8)</literal></entry> 
    109      <entry>Returns a box suitable for an indexed search using the cube @>  
    110       operator for points within a given great circle distance of a location. 
    111       Some points in this box are further than the specified great circle  
    112       distance from the location so a second check using earth_distance  
    113       should be made at the same time. 
     111     <entry>renvoie une boîte convenable pour une recherche par index 
     112      en utilisant l'opérateur cube @> pour les points à l'intérieur d'une 
     113      distance en cercle d'un emplacement. Certains points de cette boîte 
     114      sont plus loins que la distance spécifiée à partir d'un emplacement donc 
     115      un deuxiÚme test utilisant earth_distance doit être fait au même 
     116      moment. 
    114117     </entry> 
    115118    </row> 
    116119    <row> 
    117120     <entry><literal><![CDATA[<@>]]></literal> operator</entry> 
    118      <entry>gives the distance in statute miles between 
    119       two points on the Earth's surface. Coordinates are in degrees. Points are 
    120       taken as (longitude, latitude) and not vice versa as longitude is closer  
    121       to the intuitive idea of x-axis and latitude to y-axis
     121     <entry>donne la distance en <quote>statute miles</quote> entre deux points 
     122      sur la surface de la Terre. Les coordonnées sont en degrés. Les points 
     123      sont pris en (longitude, latitude) et pas vice-versa car la longitude 
     124      est plus proche
    122125     </entry> 
    123126    </row> 
  • traduc/trunk/manuel/lo.xml

    r803 r824  
    22<sect1 id="lo"> 
    33 <title>lo</title> 
    4   
     4 
    55 <indexterm zone="lo"> 
    66  <primary>lo</primary> 
     
    88 
    99 <para> 
    10   PostgreSQL type extension for managing Large Objects 
     10  Extension PostgreSQL pour la gestion des <quote>Large Objects</quote>. 
    1111 </para> 
    1212 
    1313 <sect2> 
    14   <title>Overview</title> 
     14  <title>Aperçu</title> 
    1515  <para> 
    16    One of the problems with the JDBC driver (and this affects the ODBC driver 
    17    also), is that the specification assumes that references to BLOBS (Binary 
    18    Large OBjectS) are stored within a table, and if that entry is changed, the 
    19    associated BLOB is deleted from the database. 
     16   Un des problÚmes avec le pilote JDBC (mais cela affecte aussi le pilote 
     17   ODBC) est que la spécification suppose que les références aux BLOB (Binary 
     18   Large OBject) sont stockées dans une table et que, si une entrée est 
     19   modifiée, le BLOB associé est supprimé de cette base. 
    2020  </para> 
    2121  <para> 
    22    As PostgreSQL stands, this doesn't occur.  Large objects are treated as 
    23    objects in their own right; a table entry can reference a large object by 
    24    OID, but there can be multiple table entries referencing the same large 
    25    object OID, so the system doesn't delete the large object just because you 
    26    change or remove one such entry. 
     22   Au niveau de PostgreSQL, ceci n'arrive pas. Les <quote>Large Objects</quote> 
     23   sont traités comme des objets propres&nbsp;; une entrée de table peut 
     24   référencer un <quote>Large Object</quote> par son OID, mais plusieurs 
     25   tables peuvent référencer le même OID. Donc, le systÚme ne peut pas 
     26   supprimer un <quote>Large Object</quote> simplement parce que vous 
     27   avez modifié ou supprimé une entrée contenant son OID. 
    2728  </para> 
    2829  <para> 
    29    Now this is fine for new PostgreSQL-specific applications, but existing ones 
    30    using JDBC or ODBC won't delete the objects, resulting in orphaning - objects 
    31    that are not referenced by anything, and simply occupy disk space. 
     30   Ceci n'est pas un problÚme pour les nouvelles applications spécifiques 
     31   Ã  PostgreSQL mais celles qui existent déjà, qui utilisent JDBC ou ODBC, 
     32   ne suppriment pas les objets, ceci aboutissant à des <quote>Large 
     33   Objects</quote> orphelins - des objets qui ne sont référencés par 
     34   personne et occupant donc un espace disque précieux sans raison. 
    3235  </para> 
    3336 </sect2> 
    3437 
    3538 <sect2> 
    36   <title>The Fix</title> 
     39  <title>La correction</title> 
    3740  <para> 
    38    I've fixed this by creating a new data type 'lo', some support functions, and 
    39    a Trigger which handles the orphaning problem.  The trigger essentially just 
    40    does a 'lo_unlink' whenever you delete or modify a value referencing a large 
    41    object.  When you use this trigger, you are assuming that there is only one 
    42    database reference to any large object that is referenced in a 
    43    trigger-controlled column! 
     41   J'ai corrigé ceci en créant un nouveau type de données, 
     42   <literal>lo</literal>, quelques fonctions de support et un trigger qui 
     43   gÚre le problÚme des <quote>Large Objects</quote> orphelins. Le trigger 
     44   exécute essentiellement un <command>lo_unlink</command> à chaque fois 
     45   que vous voulez supprimer ou modifier une valeur référencer un 
     46   <quote>Large Object</quote>. Quand vous utilisez ce trigger, vous supposez 
     47   qu'il n'existe qu'une référence à ce <quote>Large Object</quote> dans 
     48   toute la base de données&nbsp;! 
    4449  </para> 
    4550  <para> 
    46    The 'lo' type was created because we needed to differentiate between plain 
    47    OIDs and Large Objects. Currently the JDBC driver handles this dilemma easily, 
    48    but (after talking to Byron), the ODBC driver needed a unique type. They had 
    49    created an 'lo' type, but not the solution to orphaning. 
     51   Le type <literal>lo</literal> a été créé car nous avons besoin de 
     52   différencier les OID normaux des OID de <quote>Large Object</quote>. 
     53   Actuellement, le pilote JDBC gÚre ce dilemne facilement mais, aprÚs 
     54   en avoir discuté avec Byron, le pilote ODBC a besoin d'un type unique. 
     55   Ils avaient créé un type <literal>lo</literal> mais sans solution pour 
     56   les orphelins. 
    5057  </para> 
    5158  <para> 
    52    You don't actually have to use the 'lo' type to use the trigger, but it may be 
    53    convenient to use it to keep track of which columns in your database represent 
    54    large objects that you are managing with the trigger. 
     59   Vous n'avez pas à utiliser le type <literal>lo</literal> pour utiliser 
     60   le trigger mais c'est plus agréable de l'utiliser car ça vous permet 
     61   de bien visualiser les colonnes de votre base qui contiennent des 
     62   <quote>Large Objects</quote> et que vous gérez avec le trigger. 
    5563  </para> 
    5664 </sect2> 
    5765 
    5866 <sect2> 
    59   <title>How to Use</title> 
     67  <title>Comment l'utiliser</title> 
    6068  <para> 
    61    The easiest way is by an example
     69   Voici la façon la plus simple&nbsp;
    6270  </para> 
    6371  <programlisting> 
     
    6775  </programlisting> 
    6876  <para> 
    69    Create a trigger for each column that contains a lo type, and give the column 
    70    name as the trigger procedure argument.  You can have more than one trigger on 
    71    a table if you need multiple lo columns in the same table, but don't forget to 
    72    give a different name to each trigger. 
     77   Crée un trigger pour chaque colonne contenant un type <literal>lo</literal> 
     78   et donne le nom de la colonne en argument de la procédure trigger. Vous 
     79   pouvez avoir plus d'un trigger sur une table si cette derniÚre contient 
     80   plusieurs colonnes de type <literal>lo</literal> mais n'oubliez pas de 
     81   donner un nom différent à chaque trigger. 
    7382  </para> 
    7483 </sect2> 
    7584 
    7685 <sect2> 
    77   <title>Issues</title> 
     86  <title>ProblÚmes</title> 
    7887 
    7988  <itemizedlist> 
    8089   <listitem> 
    8190    <para> 
    82      Dropping a table will still orphan any objects it contains, as the trigge
    83      is not executed
     91     Supprimer une table laissera toujours un grand nombre d'orphelins ca
     92     il n'existe pas de trigger pour cette opération
    8493    </para> 
    8594    <para> 
    86      Avoid this by preceding the 'drop table' with 'delete from {table}'. 
     95     Ã‰viter ceci en exécutant avant le <literal>DROP TABLE</literal> un 
     96     <literal>DELETE FROM</literal>. 
    8797    </para> 
    8898    <para> 
    89      If you already have, or suspect you have, orphaned large objects, see 
    90      the contrib/vacuumlo module to help you clean them up.  It's a good idea 
    91      to run contrib/vacuumlo occasionally as a back-stop to the lo_manag
    92      trigger
     99     Si vous avez déjà, ou suspecté avoir, des <quote>Large Objects</quote> 
     100     orphelins, jetez un œil au module contrib vacuumlo pour vous aider à 
     101     faire le nettoyage. Exécuter vacuumlo de temps en temps est une bonn
     102     idée
    93103    </para> 
    94104   </listitem> 
    95105   <listitem> 
    96106    <para> 
    97      Some frontends may create their own tables, and will not create the 
    98      associated trigger(s). Also, users may not remember (or know) to creat
    99      the triggers. 
     107     Certaines interfaces pourraient créer leur propres tables, sans associer 
     108     le(s) trigger(s) associé(s). De plus, le sutilisateurs pourraient n
     109     plus se rappeler (ou savoir) d'avoir à créer les triggers. 
    100110    </para> 
    101111   </listitem> 
     
    103113 
    104114  <para> 
    105    As the ODBC driver needs a permanent lo type (&amp; JDBC could be optimised to 
    106    use it if it's Oid is fixed), and as the above issues can only be fixed by 
    107    some internal changes, I feel it should become a permanent built-in type. 
     115   Comme le pilote ODBC a besoin d'un type <literal>lo</literal> permanent 
     116   (&amp; JDBC pourrait être optimisé pour l'utiliser si son OID est fixe) 
     117   et comme les problÚmes ci-dessus peuvent seulement être corrigés par 
     118   des modifications internes, je pense qu'il devrait être un type interne. 
    108119  </para> 
    109120 </sect2> 
    110121 
    111122 <sect2> 
    112   <title>Author</title> 
     123  <title>Auteur</title> 
    113124  <para> 
    114125   Peter Mount <email>peter@retep.org.uk</email> June 13 1998 
  • traduc/trunk/manuel/oid2name.xml

    r803 r824  
    77 
    88 <para> 
    9   This utility allows administrators to examine the file structure used by 
    10   PostgreSQL.  To make use of it, you need to be familiar with the file 
    11   structure, which is described in <xref linkend="storage"/>. 
     9  Cet outil permet aux administrateurs d'examiner la structure de fichiers 
     10  utilisée par PostgreSQL. Pour l'utiliser, vous devez être familier avec 
     11  la structure des fichiers décrite dans <xref linkend="storage"/>. 
    1212 </para> 
    1313  
    1414 <sect2> 
    15   <title>Overview</title> 
    16   <para> 
    17    <literal>oid2name</literal> connects to the database and extracts OID,  
    18    filenode, and table name information.  You can also have it show database  
    19    OIDs and tablespace OIDs. 
    20   </para> 
    21   <para> 
    22    When displaying specific tables, you can select which tables to show by 
    23    using -o, -f and -t.  The first switch takes an OID, the second takes 
    24    a filenode, and the third takes a tablename (actually, it's a LIKE 
    25    pattern, so you can use things like "foo%").  Note that you can use as many 
    26    of these switches as you like, and the listing will include all objects 
    27    matched by any of the switches.  Also note that these switches can only 
    28    show objects in the database given in -d. 
    29   </para> 
    30   <para> 
    31    If you don't give any of -o, -f or -t it will dump all the tables in the 
    32    database given in -d.  If you don't give -d, it will show a database 
    33    listing.  Alternatively you can give -s to get a tablespace listing. 
     15  <title>Aperçu</title> 
     16  <para> 
     17   <literal>oid2name</literal> se connecte à la base de données et récupÚre 
     18   les OID, filenode et noms de table. Vous pouvez aussi affcher les OID des 
     19   bases et des tablespaces. 
     20  </para> 
     21  <para> 
     22   Lors de l'affichage de tables spécifiques, vous pouvez sélectionner les 
     23   tables à afficher avec les options -o, -f et -t. La premiÚre option prend 
     24   un OID, la seconde un filenode, et la troisiÚme un nom de table 
     25   (en fait, c'est un modÚle pour LIKE donc vous pouvez utiliser un texte 
     26   comme <quote>foo%</quote>). Notez que vous pouvez utiliser autant de fois 
     27   que vous voulez les différentes options. Le résultat incluera tous les 
     28   objets correspondant à une des options. De plus, notez que ces options 
     29   peuvent seulement affichées les objets de la base indiquée par l'option 
     30   -d. 
     31  </para> 
     32  <para> 
     33   Si vous ne passez pas les options -o, -f ou -t, il affichera toutes les 
     34   tables de la base indiquée par l'option -d. Si vous ne passez pas non plus 
     35   l'option -d, il affichera une liste des bases de données. Autrement, 
     36   vous pouvez passer -s pour obtenir une liste des tablespaces. 
    3437  </para> 
    3538  <table> 
    36    <title>Additional switches</title> 
     39   <title>Options supplémentaires</title> 
    3740   <tgroup cols="2"> 
    3841    <tbody> 
    3942     <row> 
    4043      <entry><literal>-i</literal></entry> 
    41       <entry>include indexes and sequences in the database listing.</entry> 
     44      <entry>inclut les index et séquences dans l'affichage de la base.</entry> 
    4245     </row> 
    4346     <row> 
    4447      <entry><literal>-x</literal></entry> 
    45       <entry>display more information about each object shown: tablespace name,  
    46        schema name, OID. 
     48      <entry>affiche plus d'informations sur chaque objet affiché&nbsp;: 
     49       nom du tablespace, nom du schéma, OID. 
    4750      </entry> 
    4851     </row> 
    4952     <row> 
    5053      <entry><literal>-S</literal></entry> 
    51       <entry>also show system objects (those in information_schema, pg_toast  
    52        and pg_catalog schemas) 
     54      <entry>affiche aussi les objets systÚme (ceux compris dans 
     55       information_schema, pg_toast et pg_catalog schemas) 
    5356      </entry> 
    5457     </row> 
    5558     <row> 
    5659      <entry><literal>-q</literal></entry> 
    57       <entry>don't display headers(useful for scripting)</entry> 
     60      <entry>n'affiche pas les en-têtes (utile pour les scripts)</entry> 
    5861     </row> 
    5962    </tbody> 
     
    6366  
    6467 <sect2> 
    65   <title>Examples</title> 
     68  <title>Exemples</title> 
    6669  
    6770  <programlisting> 
     
    8689$ cd $PGDATA/17228 
    8790 
    88 $ # get top 10 db objects in the default tablespace, ordered by size 
     91$ # obtenir les 10 objets de la base de données, tablespace par défaut, 
     92$ # classés par taille 
    8993$ ls -lS * | head -10 
    9094-rw-------  1 alvherre alvherre 136536064 sep 14 09:51 155173 
     
    105109    155173    accounts 
    106110 
    107 $ # you can ask for more than one objec
     111$ # vous pouvez demander plus d'un obje
    108112$ oid2name -d alvherre -f 155173 -f 1155291 
    109113From database "alvherre": 
     
    113117   1155291  accounts_pkey 
    114118 
    115 $ # you can also mix the options, and have more details 
     119$ # vous pouvez aussi mixer les options et avoir plus de détails 
    116120$ oid2name -d alvherre -t accounts -f 1155291 -x 
    117121From database "alvherre": 
     
    121125   1155291  accounts_pkey  1155291  public  pg_default 
    122126 
    123 $ # show disk space for every db object 
     127$ # affiche l'espace disque de chaque objet de la base 
    124128$ du [0-9]* | 
    125129> while read SIZE FILENODE 
     
    132136... 
    133137 
    134 $ # same, but sort by siz
     138$ # idem mais trié par taill
    135139$ du [0-9]* | sort -rn | while read SIZE FN 
    136140> do 
     
    142146... 
    143147 
    144 $ # If you want to see what's in tablespaces, use the pg_tblspc directory 
     148$ # Si vous voulez voir le contenu des tablespaces, utilisez le répertoire 
     149$ # pg_tblspc 
    145150$ cd $PGDATA/pg_tblspc 
    146151$ oid2name -s 
     
    153158  155152          bigdisk 
    154159 
    155 $ # what databases have objects in tablespace "fastdisk"
     160$ # quelles bases a des objets dans le tablespace nommé fastdisk
    156161$ ls -d 155151/* 
    157162155151/17228/  155151/PG_VERSION 
    158163 
    159 $ # Oh, what was database 17228 again
     164$ # Oh, mais quelle est la base de données 17228
    160165$ oid2name    
    161166All databases: 
     
    167172      1      template1  pg_default 
    168173 
    169 $ # Let's see what objects does this database have in the tablespace. 
     174$ # Voyons les objets que cette base a dans le tablespace. 
    170175$ cd 155151/17228 
    171176$ ls -l 
     
    173178-rw-------  1 postgres postgres 0 sep 13 23:20 155156 
    174179 
    175 $ # OK, this is a pretty small table ... but which one is it
     180$ # OK, c'est une trÚs petite table... mais laquelle est-ce
    176181$ oid2name -d alvherre -f 155156 
    177182From database "alvherre": 
     
    180185    155156         foo 
    181186 
    182 $ # end of sample session
     187$ # fin de la session d'exemple
    183188  </programlisting> 
    184189 
    185190  <para> 
    186    You can also get approximate size data for each object using psql.  Fo
    187    example,  
     191   Vous pouvez aussi obtenir la taille approximative des données pou
     192   chaque objet en utilisant psql. Par exemple&nbsp;: 
    188193  </para> 
    189194  <programlisting> 
     
    191196  </programlisting> 
    192197  <para> 
    193    Each page is typically 8k.  Relpages is updated by VACUUM. 
     198   Chaque page fait typiquement 8&nbsp;Ko. Le champ relpages est mis à jour 
     199   par VACUUM. 
    194200  </para> 
    195201 </sect2> 
    196202  
    197203 <sect2> 
    198   <title>Author</title> 
     204  <title>Auteur</title> 
    199205  <para> 
    200206   b. palmer, <email>bpalmer@crimelabs.net</email> 
  • traduc/trunk/manuel/pageinspect.xml

    r803 r824  
    88 
    99 <para> 
    10   The functions in this module allow you to inspect the contents of data pages 
    11   at a low level, for debugging purposes. 
     10  Les fonctions de ce module vous permettent d'inspecter le contenu des 
     11  pages de données. Ce module est bas niveau, son intérêt est surtout flagrant 
     12  pour les développeurs ayant besoin de déboguer leurs modifications du 
     13  moteur. 
    1214 </para> 
    1315 
    1416 <sect2> 
    15   <title>Functions included</title> 
     17  <title>Fonctions fournies</title> 
    1618 
    1719  <itemizedlist> 
    1820   <listitem> 
    1921    <para> 
    20      <literal>get_raw_page</literal> reads one block of the named table and returns a copy as a 
    21      bytea field. This allows a single time-consistent copy of the block to be 
    22      made. Use of this functions is restricted to superusers. 
     22     <literal>get_raw_page</literal> lit un bloc de la table nommée et 
     23     renvoie une copie dans un champ de type bytea. Ceci permet d'avoir une 
     24     copie cohérente du bloc. L'utilisation de cette fonction est restreinte 
     25     aux super-utilisateurs. 
    2326    </para> 
    2427   </listitem> 
     
    2629   <listitem> 
    2730    <para> 
    28      <literal>page_header</literal> shows fields which are common to all PostgreSQL heap and index 
    29      pages. Use of this function is restricted to superusers. 
     31     <literal>page_header</literal> affiche les champs communs aux pages 
     32     heap et index de PostgreSQL. L'utilisation de cette fonction est 
     33     restreinte aux super-utilisateurs. 
    3034    </para> 
    3135    <para> 
    32      A page image obtained with <literal>get_raw_page</literal> should be passed as argument: 
     36     Une image de page obtenu avec <literal>get_raw_page</literal> doit 
     37     Ãªtre passé comme argument&nbsp;: 
    3338    </para> 
    3439    <programlisting> 
     
    4045    </programlisting> 
    4146    <para> 
    42      The returned columns correspond to the fields in the PageHeaderData-struct, 
    43      see src/include/storage/bufpage.h for more details. 
     47     Les valeurs renvoyées correspondent aux champs de la structure 
     48     PageHeaderData. Voir src/include/storage/bufpage.h pour les détails. 
    4449    </para> 
    4550   </listitem> 
     
    4752   <listitem> 
    4853    <para> 
    49      <literal>heap_page_items</literal> shows all line pointers on a heap page.  For those line 
    50      pointers that are in use, tuple headers are also shown. All tuples are 
    51      shown, whether or not the tuples were visible to an MVCC snapshot at the 
    52      time the raw page was copied. Use of this function is restricted to 
    53      superusers. 
     54     <literal>heap_page_items</literal> affiche tous les pointeurs de ligne 
     55     sur une page heap. Pour les pointeurs en cours d'utilisation, les 
     56     en-têtes des lignes sont aussi affichées. Toutes les lignes sont 
     57     affichées, qu'elles soient visibles ou non par l'image MVCC au moment 
     58     de la copie de la page brute. L'utilisation de cette fonction est 
     59     restreinte aux super-utilisateurs. 
    5460    </para> 
    5561    <para> 
    56      A heap page image obtained with <literal>get_raw_page</literal> should be passed as argument: 
     62     Une image de page heap obtenue avec <literal>get_raw_page</literal> doit 
     63     Ãªtre passée comme argument&nbsp;: 
    5764    </para> 
    5865    <programlisting> 
     
    6067    </programlisting> 
    6168    <para> 
    62      See src/include/storage/itemid.h and src/include/access/htup.h for 
    63      explanations of the fields returned
     69     Voir src/include/storage/itemid.h et src/include/access/htup.h pour des 
     70     explications sur les champs renvoyés
    6471    </para> 
    6572   </listitem> 
     
    6774   <listitem> 
    6875    <para> 
    69      <literal>bt_metap()</literal> returns information about the btree index metapage: 
     76     <literal>bt_metap()</literal> renvoie des informations sur la metapage 
     77     d'un index btree&nbsp;: 
    7078    </para> 
    7179    <programlisting> 
     
    8391   <listitem> 
    8492    <para> 
    85      <literal>bt_page_stats()</literal> shows information about single btree pages: 
     93     <literal>bt_page_stats()</literal> affiche des informations sur les pages 
     94     btree seules&nbsp;: 
    8695    </para> 
    8796    <programlisting> 
     
    104113   <listitem> 
    105114    <para> 
    106      <literal>bt_page_items()</literal> returns information about specific items on btree pages: 
     115     <literal>bt_page_items()</literal> renvoie des informations sur les 
     116     Ã©léments spécifiques des pages btree&nbsp;: 
    107117    </para> 
    108118    <programlisting> 
  • traduc/trunk/manuel/pgrowlocks.xml

    r803 r824  
    88 
    99 <para> 
    10   The <literal>pgrowlocks</literal> module provides a function to show row  
    11   locking information for a specified table. 
     10  Le module <literal>pgrowlocks</literal> fournit une fonction affichant les 
     11  informations de verrouillage des lignes pour une table spécifique. 
    1212 </para> 
    1313 
    1414 <sect2> 
    15   <title>Overview</title> 
     15  <title>Aperçu</title> 
    1616  <programlisting> 
    1717pgrowlocks(text) RETURNS pgrowlocks_type 
    1818  </programlisting> 
    1919  <para> 
    20    The parameter is a name of table. And <literal>pgrowlocks_type</literal> is  
    21    defined as
     20   Le paramÚtre est un nom de table. <literal>pgrowlocks_type</literal> est 
     21   défini comme&nbsp;
    2222  </para> 
    2323  <programlisting> 
     
    3838     <row> 
    3939      <entry>locked_row</entry> 
    40       <entry>tuple ID(TID) of each locked rows</entry> 
     40      <entry>ID de ligne (TID, comme Tuple ID) pour chaque ligne 
     41       verrouillée</entry> 
    4142     </row> 
    4243     <row> 
    4344      <entry>lock_type</entry> 
    44       <entry>"Shared" for shared lock, "Exclusive" for exclusive lock</entry> 
     45      <entry><quote>Shared</quote> pour les verrous partagés, 
     46       <quote>Exclusive</quote> pour les verrous exclusifs</entry> 
    4547     </row> 
    4648     <row> 
    4749      <entry>locker</entry> 
    48       <entry>transaction ID of locker (Note 1)</entry> 
     50      <entry>ID de transaction de l'opération qui a posé le verrou 
     51       (Note 1)</entry> 
    4952     </row> 
    5053     <row> 
    5154      <entry>multi</entry> 
    52       <entry>"t" if locker is a multi transaction, otherwise "f"</entry> 
     55      <entry>true si l'opération qui a posé le verrou est une 
     56       multi-transaction, sinon false</entry> 
    5357     </row> 
    5458     <row> 
     
    5862     <row> 
    5963      <entry>pids</entry> 
    60       <entry>process ids of locking backends</entry> 
     64      <entry>PID des processus de verrouillage locking backends</entry> 
    6165     </row> 
    6266    </tbody> 
     
    6468  </table> 
    6569  <para> 
    66    Note1: If the locker is multi transaction, it represents the multi ID. 
     70   Note1&nbsp;: Si l'opération qui a posé le verrou est multi-transaction, ce 
     71   champ représente le multi-ID. 
    6772  </para> 
    6873  <para> 
    69    Note2: If the locker is multi, multiple data are shown. 
     74   Note2&nbsp;: Si l'opération qui a posé le verrou est multi, les données 
     75   multiples sont affichées. 
    7076  </para> 
    7177 
    7278  <para> 
    73    The calling sequence for <literal>pgrowlocks</literal> is as follows
    74    <literal>pgrowlocks</literal> grabs AccessShareLock for the target table and  
    75    reads each row one by one to get the row locking information. You should 
    76    notice that
     79   La séquence d'appels de <literal>pgrowlocks</literal> ressemble à ceci&nbsp;
     80   <literal>pgrowlocks</literal> récupÚre un AccessShareLock pour la table 
     81   cible et lit chaque ligne, une par une, pour obtenir les informations de 
     82   verrou. Vous devez noter que&nbsp;
    7783  </para> 
    7884  <orderedlist> 
    7985   <listitem> 
    8086    <para> 
    81     if the table is exclusive locked by someone else,  
    82     <literal>pgrowlocks</literal> will be blocked
     87    si la table est verrouillée exclusivement par quelqu'un d'autre, 
     88    <literal>pgrowlocks</literal> sera bloqué
    8389    </para> 
    8490   </listitem> 
    8591   <listitem> 
    8692    <para> 
    87      <literal>pgrowlocks</literal> may show incorrect information if there's a  
    88      new lock or a lock is freeed while its execution. 
     93     <literal>pgrowlocks</literal> peut afficher des informations incorrectes 
     94     si un nouveau verrou apparaît pendant l'exécution de la fonction et si 
     95     un verrou est libéré dans ce temps. 
    8996    </para> 
    9097   </listitem> 
    9198  </orderedlist> 
    9299  <para> 
    93    <literal>pgrowlocks</literal> does not show the contents of locked rows. If  
    94    you want to take a look at the row contents at the same time, you could do 
    95    something like this
     100   <literal>pgrowlocks</literal> n'affiche pas le contenu des lignes 
     101   verrouillées. Si vous voulez avoir le contenu des lignes en même temps, 
     102   vous pouvez faire ceci&nbsp;
    96103  </para> 
    97104  <programlisting> 
     
    101108 
    102109 <sect2> 
    103   <title>Example</title> 
     110  <title>Exemple</title> 
    104111  <para> 
    105    <literal>pgrowlocks</literal> returns the following data type: 
    106   </para> 
    107   <para> 
    108    Here is a sample execution of pgrowlocks: 
     112   Voici un exemple d'exécution de pgrowlocks&nbsp;: 
    109113  </para> 
    110114  <programlisting> 
  • traduc/trunk/manuel/pgstattuple.xml

    r803 r824  
    88 
    99 <para> 
    10   <literal>pgstat