Changeset 971

Show
Ignore:
Timestamp:
03/31/08 09:53:18 (9 months ago)
Author:
daamien
Message:

1ere trad, à relire

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • traduc/trunk/slony/help.xml

    r901 r971  
    66 
    77<sect1 id="help"> 
    8 <title>More &slony1; Help</title> 
    9 <indexterm><primary>help - how to get more assistance</primary></indexterm> 
     8<title>Plus d'aide sur &slony1;</title> 
     9<indexterm><primary>Aide - Comment obtenir plus d'assistance</primary></indexterm> 
    1010 
    11 <para>If you are having problems with &slony1;, you have several 
    12 options for help: 
     11<para> 
     12  <ulink url="http://slony.info/documentation/help.html"> 
     13    Version Originale (anglais) 
     14  </ulink> 
     15</para> 
     16 
     17<para>Si vous avez des problÚmes avec &slony1;, vous disposez de plusieurs options 
     18  : 
    1319 
    1420<itemizedlist> 
    1521 
    16 <listitem><para> Before submitting questions to any public forum as to 
    17 why <quote>something mysterious</quote> has happened to you
    18 replication cluster, please run the <xref linkend="testslonystate"/> 
    19 tool.  It may give some clues as to what is wrong, and the results are 
    20 likely to be of some assistance in analyzing the problem. </para> 
     22<listitem><para> Avant de soumettre des questions sur un forum public en demandant 
     23    pourquoi <quote>quelquechose d'étrange</quote> s'est produit dans votre cluste
     24    de réplication, veuillez lancer la commande <xref linkend="testslonystate"/>. 
     25    Cela vous donnera plus de clés sur ce qui ne va pas, et les résultats seront 
     26    sûrement d'une grande aide dans l'analyse du problÚme. </para> 
    2127</listitem> 
    2228 
    23 <listitem><para> <ulink url="http://slony.info/">http://slony.info/</ulink> - the official 
    24 <quote>home</quote> of &slony1;</para></listitem> 
     29<listitem><para> <ulink url="http://slony.info/">http://slony.info/</ulink> - La <quote>maison</quote>   
     30    officielle de &slony1;</para></listitem> 
    2531 
    26 <listitem><para> Documentation on the &slony1; Site- Check the 
    27 documentation on the Slony website: <ulink 
     32<listitem><para> Documentation sur le site de &slony1; : <ulink 
    2833      url="http://gborg.postgresql.org/project/slony1/genpage.php?howto_idx">Howto 
    2934</ulink></para></listitem> 
    3035 
    31 <listitem><para> A copy of this documentation lives at <ulink 
    32       url="http://linuxdatabases.info/info/slony.html"> Christopher Browne's 
    33 Web Site </ulink>.</para></listitem> 
     36<listitem><para> Une copie de la documentation se trouve sur <ulink 
     37      url="http://linuxdatabases.info/info/slony.html"> le site web de Christopher Browne 
     38</ulink>.</para></listitem> 
    3439 
    35 <listitem><para> Other Documentation - There are several articles here 
     40<listitem><para> Autre documentation - Retrouvez quelques articles qui peuvent être utiles sur 
    3641<ulink 
    3742      url="http://www.varlena.com/varlena/GeneralBits/Tidbits/index.php#Replication"> 
    38 Varlena GeneralBits </ulink> that may be helpful.</para></listitem> 
     43Varlena GeneralBits </ulink>.</para></listitem> 
    3944 
    40 <listitem><para> IRC - There are usually some people on #slony on 
    41 irc.freenode.net who may be able to answer some of your 
    42 questions. There is also a bot named "rtfm_please" that you may want 
    43 to chat with.</para></listitem> 
     45<listitem><para> IRC - Il y a souvent des personnes sur le canal #slony sur 
     46irc.freenode.net qui peuvent répondre à certaine de vos questions. Il y a un robot nommé 
     47"rtfm_please" avec qui vous pourrez discuter.</para></listitem> 
    4448 
    45 <listitem><para> Mailing lists - The answer to your problem may exist 
    46 in the Slony1-general mailing list archives, or you may choose to ask 
    47 your question on the Slony1-general mailing list. The mailing list 
    48 archives, and instructions for joining the list may be found <ulink 
    49       url="http://gborg.postgresql.org/mailman/listinfo/slony1">here. </ulink></para></listitem> 
     49<listitem><para> Listes de diffusion - La réponse à votre problÚme existe peut-être 
     50    dans les archives de la liste de diffusion Slony1-general. Les archives, ainsi que les  
     51    instructions pour rejoindre la liste se trouvent  <ulink 
     52      url="http://gborg.postgresql.org/mailman/listinfo/slony1">ici</ulink>. 
     53  </para> 
     54</listitem> 
    5055 
    51 <listitem><para> If your Russian is much better than your English, 
    52 then <ulink url="http://kirov.lug.ru/wiki/Slony"> 
    53 KirovOpenSourceCommunity: Slony</ulink> may be the place to 
    54 go.</para></listitem>  
     56<listitem> 
     57<para> Si vous parlez le russe mieux que l'anglais, 
     58alors <ulink url="http://kirov.lug.ru/wiki/Slony"> 
     59KirovOpenSourceCommunity: Slony</ulink> est l'endroit ou vous devez vous rendre. 
     60</para> 
     61</listitem>  
    5562 
    56 <listitem><para> <ulink url="http://pgpool.projects.postgresql.org/" 
    57       id="pgpool"> <application> pgpool </application> </ulink> </para> 
     63<listitem> 
     64  <para>  
     65    <ulink url="http://pgpool.projects.postgresql.org/" id="pgpool">  
     66      <application> pgpool </application>  
     67    </ulink>  
     68  </para> 
    5869 
    59 <para> <application>pgpool</application> is a connection pool server 
    60 for &postgres;; it allows an application to connect to it as if it 
    61 were a standard &postgres; server.  It caches connections, which 
    62 reduces the overhead involved in establishing them.  It supports a 
    63 <quote>scheduled switchover</quote> feature, which would allow 
    64 dynamically switching over from one server to another.  That would be 
    65 very useful when doing a <xref linkend="stmtmoveset"/>, as it would 
    66 allow applications to be switched to point to the new origin without 
    67 needing to update their configuration. </para> </listitem> 
     70<para> <application>pgpool</application> est un serveur de pool de connexions  
     71  pour &postgres;; cela permet à une application de s'y connecter comme s'il  
     72  s'agissait d'un serveur &postgres; standard. Il cache les connexions, ce qui réduit  
     73  l'overhead nécessaire pour les établir. Il supporte une fonctionnalité de <quote>  
     74  bascule planifiée</quote>, qui permet de basculer dynamiquement d'un serveur à un autre. 
     75  Cela peur être trÚs utile, lorsque l'on effectue un <xref linkend="stmtmoveset"/>, 
     76  car cela permet à l'application de basculer vers une nouvelle origine sans  
     77  devoir mettre à jour sa configuration. 
     78</para>  
     79</listitem> 
    6880 
    6981</itemizedlist></para> 
    7082 
    71 <sect2><title> Other Information Sources</title> 
     83<sect2><title> Autres sources d'information</title> 
    7284<itemizedlist> 
    7385 
    7486<listitem><para> <ulink 
    7587url="http://comstar.dotgeek.org/postgres/slony-config/"> 
    76 slony-config</ulink> - A Perl tool for configuring Slony nodes using 
    77 config files in an XML-based format that the tool transforms into a 
    78 Slonik script</para></listitem> 
     88slony-config</ulink> - Un outil Perl pour configurer les noeuds à partir 
     89de fichiers de configuration au format XML qui l'outil transforme en script 
     90Slonik.</para></listitem> 
    7991 
    8092<listitem><para><ulink url="http://freshmeat.net/projects/slonyi/"> 
    81 Freshmeat on &slony1; </ulink></para></listitem> 
     93 &slony1; sur Freshmeat</ulink></para></listitem> 
    8294 
    8395</itemizedlist>